| As I fight the things pulling strings of my life
| Когда я борюсь с вещами, тянущими за ниточки мою жизнь
|
| I’m force-fed by your endless night
| Я насильно вскормлен твоей бесконечной ночью
|
| As I walk the line you drain empty my shell — you flame up my hell!
| Когда я иду по линии, ты осушаешь мою раковину — ты разжигаешь мой ад!
|
| Boiling beneath my pale skin
| Кипение под моей бледной кожей
|
| Pulsating inherent craving
| Пульсирующая врожденная тяга
|
| Perpetual motion machinery
| Вечный двигатель
|
| Inert inside, waiting to arise
| Инертный внутри, ожидающий возрождения
|
| Infertile piece of perfect bloom
| Бесплодный кусочек идеального цветка
|
| Polluting time bomb ticking for the doom
| Загрязняющая бомба замедленного действия тикает на гибель
|
| Walk puppet walk — now march forever!
| Прогулка, кукольная прогулка — теперь маршируйте вечно!
|
| Perpetual motion machines running in vain
| Вечные двигатели работают напрасно
|
| Walk puppet walk — let’s burn together
| Прогулка, кукольная прогулка — зажжем вместе
|
| Sleepwalking its bleak interiors/ soldiers of its dark interiors
| Лунатизм его унылых интерьеров / солдат его темных интерьеров
|
| Taste their perfect disaster
| Вкусите их совершенную катастрофу
|
| See your life burning faster
| Смотрите, как ваша жизнь горит быстрее
|
| Born mindless freak on a leash
| Рожденный безмозглым уродом на поводке
|
| Pawn in the playground of fatal feast
| Пешка на игровой площадке рокового пира
|
| Filling my lungs with your deadening air
| Наполняя мои легкие твоим мертвящим воздухом
|
| Toppled down to crawl up again stair by stair
| Свалился вниз, чтобы снова ползти по лестнице
|
| I’m sick of spilling but black
| Мне надоело проливать, но черный
|
| Marking my warpath with loss and wrath
| Отмечая мой путь войны потерями и гневом
|
| Blindly deify, this intoxicating mirthless divine!
| Слепо обожествляйте это опьяняющее безрадостное божество!
|
| In control… asphyxiated… self-destructive… intoxicated
| Под контролем… задыхается… саморазрушается… в состоянии алкогольного опьянения
|
| Forever unspoken… inert and broken… we breed… we live… we die
| Вечно невысказанные... инертные и сломленные... мы размножаемся... мы живем... мы умираем
|
| Drained luminosity
| Осушенная яркость
|
| Condemned to obscurity
| Приговорен к безвестности
|
| Erased feelings and incomprehensible pain
| Стертые чувства и непонятная боль
|
| My wounded flesh reflects your intolerable flame
| Моя израненная плоть отражает твое невыносимое пламя
|
| I’m the man that makes you sick
| Я человек, который делает тебя больным
|
| The infectious paralyzing prick
| Инфекционный парализующий укол
|
| I will feed this repetitive pattern
| Я буду кормить этот повторяющийся шаблон
|
| Until your sanctuary haven shatters
| Пока ваше убежище не разрушится
|
| Erased feelings, incomprehensible pain
| Стертые чувства, непонятная боль
|
| My wonded flesh reflects your intolerable flame
| Моя израненная плоть отражает твое невыносимое пламя
|
| Burn or fade — back to daylight is far away | Сгореть или увянуть — вернуться к дневному свету далеко |