| Tied my flashback in thousand frames and
| Связал свой флешбэк в тысячу кадров и
|
| Bound the waves in amorphous sand
| Связал волны в аморфном песке
|
| Fed my will with the grains of a broken land
| Накормил мою волю зернами разбитой земли
|
| For the memories I yearn to rise and stand
| Для воспоминаний я жажду подняться и встать
|
| One-track mind
| Однонаправленный ум
|
| Leaving the frozen pulse of entity
| Оставив застывший пульс сущности
|
| Turn the solitary tide
| Поверните одинокую волну
|
| We’ll meet again in the place that we used to know
| Мы встретимся снова в том месте, которое мы знали раньше
|
| Still, you’re my intoxication overall
| Тем не менее, ты мое опьянение в целом
|
| You’re my only drug for the pain
| Ты мой единственный наркотик от боли
|
| And you’re my world in frames
| А ты мой мир в кадрах
|
| I need to turn the stones and carve these letters
| Мне нужно перевернуть камни и вырезать эти буквы
|
| (High!)
| (Высоко!)
|
| Rewinding the years back in the place it all begins
| Перемотка лет назад в том месте, где все началось
|
| This poor acceptance is for me to inhale
| Это плохое принятие для меня, чтобы вдохнуть
|
| Angling the stars in the mind stream
| Звезды в потоке мыслей
|
| To make 'em shooting 'til we see
| Чтобы заставить их стрелять, пока мы не увидим
|
| The stairs conducting to that fainting edge
| Лестница, ведущая к этому краю обморока
|
| To the thrones of my silence
| К тронам моего молчания
|
| Abandoned discipline’s steep fences
| Крутые заборы заброшенной дисциплины
|
| Once it all used to be mine
| Когда-то все это было моим
|
| Now it’s set to turn back the time
| Теперь он настроен повернуть время вспять
|
| Let my soul refine
| Пусть моя душа очищается
|
| (The polluted mind, world in frames, we are…)
| (Загрязненный разум, мир в кадрах, мы…)
|
| Clarifying distress for a triumphal reaction
| Выяснение бедствия для триумфальной реакции
|
| But my mind is just so closed
| Но мой разум так закрыт
|
| Redefine before the ray of dawn and we are
| Переопределить до рассвета и мы
|
| On the page to a place called home | На странице в место, называемое домом |