| What you want me to be is not the way I see
| То, что вы хотите, чтобы я был, не так, как я вижу
|
| Realizing the need, it’s not the will I heed
| Понимая необходимость, это не то, на что я обращаю внимание
|
| See the sight through my eyes bound for thousand of lives
| Взгляни на это глазами, связанными тысячами жизней.
|
| Crawl through knives, stabbing lies, strip the mask of flies
| Проползти сквозь ножи, пронзая ложь, снять маску с мух
|
| Soundtrack to escape, burnt in the dreams
| Саундтрек к побегу, сгоревшему во сне
|
| The show of tainted existence
| Шоу испорченного существования
|
| Ignorance-painted stains on your body that bleeds — body of stigmas that feed
| Пятна, нарисованные невежеством, на вашем кровоточащем теле — совокупность стигм, которые питают
|
| On hate and disgust for perpetual needs
| О ненависти и отвращении к вечным нуждам
|
| The final skyline
| Окончательный горизонт
|
| Crimson bled of tainted existence
| Багровая кровь испорченного существования
|
| Sermons of all fed beliefs
| Проповеди всех сытых верований
|
| Collapsing cloud fortress, structures of mind
| Разрушающаяся облачная крепость, структуры разума
|
| Don’t look down on your shallow grave
| Не смотри вниз на свою неглубокую могилу
|
| The grace of tainted existence
| Благодать испорченного существования
|
| So obedient and out of control
| Такой послушный и неуправляемый
|
| Nothing and never we wanted to know / nothing and no one to save our souls
| Ничего и никогда мы не хотели знать / ничего и никого, чтобы спасти наши души
|
| Chew up, swallow down, this chemical sacrament
| Жуйте, глотайте, это химическое таинство
|
| I’m bursting in flames with every bite
| Я вспыхиваю от каждого кусочка
|
| Sound of screams in my head, nails in my bed
| Звук криков в моей голове, гвозди в моей постели
|
| Crown of thorns pierce the muted self / Crown of thorns wreath the muted self
| Терновый венец пронзает приглушенное «я» / Терновый венец венчает приглушенное «я»
|
| The boiling calm of my rushing veins
| Кипящий покой моих мчащихся вен
|
| For ages I mastered the collective pain
| Веками я справлялся с коллективной болью
|
| Created the face of evil and fave it a name
| Создал лицо зла и дал ему имя
|
| No requiem for a dreamer — just pain
| Нет реквиема мечтателю — только боль
|
| Absorbing the crimson sky in you
| Впитывая в себя багряное небо
|
| 'Till it shatters, running out of blue
| «Пока он не разобьется, иссякнет синева
|
| Puzzling the paradox of you
| Разгадывая ваш парадокс
|
| 'Till it shatters, pictured out of true
| «Пока не разобьется, изображено неправдоподобно
|
| Created face of god
| Создал лицо бога
|
| Descendants' tears of blood | Кровавые слезы потомков |