| You see right through me
| Ты видишь меня насквозь
|
| Still I feel so alive
| Тем не менее я чувствую себя таким живым
|
| I see the trail of reflections
| Я вижу след отражений
|
| Flashing to the sky, terminal daylight
| Мигает в небе, конечный дневной свет
|
| I drift where life and death intertwine
| Я дрейфую там, где жизнь и смерть переплетаются
|
| The passing, the other side
| Прохождение, другая сторона
|
| Catched the fright-train of reflections
| Поймал пугающий поезд отражений
|
| Of precious times, flash before my eyes
| Драгоценных времен вспыхнет перед глазами
|
| Come the rain, wash away the pain…
| Приди дождь, смой боль...
|
| Drown where the sun falls down
| Утонуть там, где падает солнце
|
| Fading dimensions, lightening textures of mind
| Исчезающие измерения, осветляющие текстуры разума
|
| Crown of the ghost walking ground
| Корона призрачной площадки для прогулок
|
| See-through layers of lies, buried deadweight inside
| Прозрачные слои лжи, погребенные мертвым грузом внутри
|
| Carved in my faceless self
| Вырезано в моем безликом я
|
| The dead end memories
| Воспоминания о тупике
|
| Drawn to the fright-train of reflections
| Привлечен к поезду страха размышлений
|
| The skin-line canvas molten away
| Холст линии кожи расплавился
|
| Reflect the shadow of the sun that never shows in me
| Отражай тень солнца, которая никогда не показывается во мне.
|
| Come the rain, master the pain
| Приходите дождь, справиться с болью
|
| Looking at me, there’s non to see
| Глядя на меня, не видно
|
| The ghost in me willing to be real, in my skin
| Призрак во мне, желающий быть настоящим, в моей коже
|
| The broken dreams, catastrophes | Разбитые мечты, катастрофы |