| And I, I’ve been lonely
| И я, я был одинок
|
| And I, I’ve been blind
| И я, я был слеп
|
| And I, I’ve learned nothing
| И я, я ничего не узнал
|
| So my hands are firmly tied
| Так что мои руки крепко связаны
|
| To the sinking lead weight of failure
| К тонущему свинцовому грузу неудачи
|
| I’ve worked hard all my life
| Я много работал всю свою жизнь
|
| Money slips through my hands
| Деньги ускользают из моих рук
|
| My face in the mirror tells me
| Мое лицо в зеркале говорит мне
|
| It’s no surprise that I am
| Неудивительно, что я
|
| Pushing the stone up the hill of failure
| Толкая камень на холм неудачи
|
| And they tempt me with violence
| И они соблазняют меня насилием
|
| And they punish me with ideals
| И они наказывают меня идеалами
|
| And they crush me with an image of my life
| И они сокрушают меня образом моей жизни
|
| That’s nothing but unreal
| Это ничего, кроме нереального
|
| Except on the goddamned slaveship of failure
| Кроме проклятого рабства неудачи
|
| And I’ll drown here trying
| И я утону здесь, пытаясь
|
| To get up for some air
| Встать подышать воздухом
|
| But each time I think I breathe
| Но каждый раз, когда я думаю, что дышу
|
| I’m laid on with a double share
| Я нахожусь с двойной долей
|
| Of the punishing burden of failure
| Наказующего бремени неудачи
|
| I don’t deserve to be down here
| Я не заслуживаю быть здесь
|
| But I’ll never leave
| Но я никогда не уйду
|
| And I, I’ve learned one thing
| И я, я узнал одну вещь
|
| You can’t escape the beast
| Вы не можете избежать зверя
|
| In the null and void pit of failure
| В нулевой яме неудачи
|
| When I get my hands on some money
| Когда я получу немного денег
|
| I’ll kiss its green skin
| Я поцелую его зеленую кожу
|
| And I’ll ask its dirty face
| И я спрошу его грязное лицо
|
| «Where the hell have ya been?»
| «Где, черт возьми, ты был?»
|
| «I'm the fuel that fires the engines of failure»
| «Я топливо, которое запускает двигатели неудач»
|
| And I’ll be old and broken down
| И я буду старым и сломленным
|
| And I’ll forget who and where I am
| И я забуду, кто и где я
|
| I’ll be senile or forgotten
| Я состарюсь или забуду
|
| But I’ll remember and understand
| Но я запомню и пойму
|
| You can bank your hard-earned money on failure
| Вы можете сохранить свои с трудом заработанные деньги в случае неудачи
|
| I saw my father crying
| Я видел, как мой отец плакал
|
| I saw my mother break her hand
| Я видел, как моя мать сломала руку
|
| On a wall that wouldn’t weep
| На стене, которая не будет плакать
|
| But that certainly held in
| Но это, безусловно, держалось в
|
| The mechanical moans of a dying man who was a failure
| Механические стоны умирающего неудачника
|
| My back hurts me when I bend
| У меня болит спина, когда я наклоняюсь
|
| 'Cause I carry a load
| Потому что я несу груз
|
| And my brain hurts like a knife-hole
| И мой мозг болит, как ножевая дыра
|
| 'Cause I’ve yet to be shown
| Потому что меня еще не показали
|
| How to pull myself out from the sucking quicksand of failure
| Как вытащить себя из засасывающих зыбучих песков неудач
|
| Some people lie in Hell
| Некоторые люди лежат в аду
|
| Many bastards succeed
| Многие ублюдки преуспевают
|
| But I, I’ve learned nothing
| Но я, я ничему не научился
|
| I can’t even elegantly bleed
| Я даже не могу элегантно истекать кровью
|
| Out the poison blood of failure | Из ядовитой крови неудачи |