| I’m the grim apocalypse coming from far cosmic dimensions
| Я мрачный апокалипсис из далеких космических измерений
|
| I perform through your feeble world and the ways of destruction
| Я выступаю через твой слабый мир и пути разрушения
|
| My appearance is the so called one of humans but I obey to my master’s
| Моя внешность так называемая человеческая, но я подчиняюсь своему хозяину
|
| I’ve been sent here as a sentence, a mission against God
| Я послан сюда как приговор, миссия против Бога
|
| Eternity is the price I have to pay…
| Вечность — это цена, которую я должен заплатить…
|
| Downfall of the time day after day
| Падение времени день за днем
|
| Hardly remembering the time of life but sure was under the sign 666
| Плохо помню время жизни, но точно был под знаком 666
|
| I thought I was about to know the secrets of Hell and death mysteries
| Я думал, что вот-вот узнаю секреты Ада и тайны смерти
|
| When dead I found a dimension where time and space didn’t exist
| Когда я умер, я нашел измерение, в котором не существовало ни времени, ни пространства.
|
| After eternity of suffering I’m back for my millennium of glory
| После вечности страданий я вернулся к своему тысячелетию славы
|
| I crossed eras that you will never know…
| Я пересек эпохи, о которых ты никогда не узнаешь…
|
| That night when I died, I lost my soul
| В ту ночь, когда я умер, я потерял свою душу
|
| Oh, thousand tortures cold forged me in hate
| О, тысяча пыток холодом выковала меня в ненависти
|
| Oh, until I came back from the dead
| О, пока я не вернулся из мертвых
|
| So morbidly obsessed to erase any life from the galaxy
| Так болезненно одержим, чтобы стереть любую жизнь из галактики
|
| Destroying any relief and blow my soul
| Уничтожая любое облегчение и взорвать мою душу
|
| To never be reborn again in their godly world to leave this place to where it
| Никогда больше не возрождаться в своем благочестивом мире, чтобы покинуть это место туда, где оно
|
| belong
| принадлежать
|
| Life should reveal many secrets too hidden to the living world
| Жизнь должна открыть много секретов, слишком скрытых от живого мира
|
| Death has well opened its gates and showed me the dead light of truth
| Смерть хорошо открыла свои врата и показала мне мертвый свет истины
|
| I opened my arms to Satan as the light faded at my funeral
| Я открыл свои объятия сатане, когда свет померк на моих похоронах.
|
| At least I’ve been what I wanted fuck off the rest of the world
| По крайней мере, я был тем, кем хотел отвалить от остального мира
|
| That night when I died all became black…
| В ту ночь, когда я умер, все стало черным…
|
| There’s no relief for the immortal
| Нет облегчения для бессмертных
|
| Oh, thousand tortures cold forged me in hate
| О, тысяча пыток холодом выковала меня в ненависти
|
| Oh, until I came back from the dead
| О, пока я не вернулся из мертвых
|
| I’m the grim apocalypse coming from far cosmic dimensions
| Я мрачный апокалипсис из далеких космических измерений
|
| I perform through your feeble world and the ways of destruction
| Я выступаю через твой слабый мир и пути разрушения
|
| My appearance is the so called one of humans but I obey to my master’s
| Моя внешность так называемая человеческая, но я подчиняюсь своему хозяину
|
| I’ve been sent here as a sentence, a mission against God
| Я послан сюда как приговор, миссия против Бога
|
| Eternity is the price I have to pay…
| Вечность — это цена, которую я должен заплатить…
|
| Downfall of the time day after day
| Падение времени день за днем
|
| Hardly remembering the time of life but sure was under the sign 666
| Плохо помню время жизни, но точно был под знаком 666
|
| I thought I was about to know the secrets of Hell and death mysteries
| Я думал, что вот-вот узнаю секреты Ада и тайны смерти
|
| When dead I found a dimension where time and space didn’t exist
| Когда я умер, я нашел измерение, в котором не существовало ни времени, ни пространства.
|
| After eternity of suffering I’m back for my millennium of glory
| После вечности страданий я вернулся к своему тысячелетию славы
|
| I crossed eras that you will never know…
| Я пересек эпохи, о которых ты никогда не узнаешь…
|
| That night when I died, I lost my soul | В ту ночь, когда я умер, я потерял свою душу |