| Я ненавижу то, как они двигаются и существуют, но они окружают меня
|
| Я плакала из-за тебя несколько дней, желаю тебе всем поскорее умереть. |
| Нет пощады для людей
|
| Вы все пытались подтолкнуть меня к гробу, я прикоснулся к худшему, это смерть
|
| Теперь я здесь, чтобы заставить вас страдать, чтобы привести вас в собственную могилу. |
| Нет пощады для
|
| люди
|
| Но в укромном месте, где люди боятся переходить реку, далеко в лесу
|
| Свечи горят на каменном склепе. |
| Вокруг огонь, окрашенный в черный и мрачный цвет
|
| Они проклинают мир, который оставили позади себя, без сожаления
|
| Их немного, но такие разные и такие темные…
|
| Далекая обычная жизнь человека, храни древнее пламя
|
| Металлические ночи садизма и похоти, пусть снова горит темное пламя! |
| Нет пощады для
|
| люди
|
| Возвращаясь к первобытным обрядам, пусть род человеческий умрет
|
| Уступить место нашему черному королевству, навсегда, навсегда. |
| Нет пощады для людей
|
| Спаси меня, я утонул в этом мире, я хочу закончить сейчас, это слишком долго
|
| Я хочу умереть, и я чертовски плачу, посмотри, что ты со мной сделал
|
| И меньше их снова ушло, чтобы прикоснуться к вечному огню
|
| Те, кто выбирает ночь, те, кто выбирает свой путь. |
| Нет пощады для людей
|
| Вдохнув тишину леса, забудь затерянный мир
|
| Твоей жизнью и душой владеет другая сила, темнее, чем когда-либо. |
| Нет пощады для
|
| люди
|
| А те, кто не почувствовал силы уйти, остались в горечь
|
| Среди людей и стал таким, как они, нет пути назад, нет пути назад, нет пути назад
|
| Нет пощады для людей |