Перевод текста песни Viņa - Musiqq

Viņa - Musiqq
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viņa, исполнителя - Musiqq. Песня из альбома Šī Ir Tikai Mūzika, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.04.2014
Лейбл звукозаписи: Mikrofona Ieraksti
Язык песни: Латышский

Viņa

(оригинал)
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Starp viņu un mani nav jūtas
Viņa kā Bonijs un es Klaids, mēs kā varoņi no filmas
Kopā līdz galam, mēs visu brālīgi dalām
Mūsu sirdīs ir miers tā kā Dalailamam
Viņa piedzīvojumus alkst un tici vai nē
Bet mums citiem nav ko skaust
Katra diena kā pirmā, skatoties acīs vārdos es pinos
Viņa ir nevainojama, no sevis neko netēlo
Mēs kā plusi un kā mīnusi, kā pretpolu pinums
Viņa man kā astotais pasaules brīnums
Tu kā diena es kā nakts
Reizēm tālu, reizēm blakus
Dēļ Tevis nedaudz traks
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Tēmas un variācijas nepalīdz
Atliek padoties un kļūt brīvs
Un, ja kāds saka «viņam ir recepte» — netici
Jo to ar savām acīm vajag redzēt
Tikai gaidīt vēstuli Tavā e-pastā
Un vairs dilemmas un īstenības nepastāv
Laiks kā fons ceļam
Virzieni ir pretēji, bet spēku tajos smeļam
Varonis vai pūlis — kļūst nesvarīgi
Nesvarīgi kā meli vai patiesība
Tikai viena, nejauša ziņa
Un Tev top skaidrs Tavs ceļš ar viņu
Tu kā diena, es kā nakts
Reizēm tālu, reizēm blakus
Dēļ Tevis nedaudz traks
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust
Viņa manās rokās plaukst
Viņa pieskārienus alkst
Tici vai nē - mums citiem nav ko skaust

Она

(перевод)
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Между ним и мной нет чувства
Она как Бонни и я как Клайд, мы как герои фильма
Вместе до конца мы по-братски делим все
В наших сердцах мир, как у Далай-ламы
Его приключения жаждут и веришь или нет
Но мы не имеем ничего общего с другими
Каждый день как первый, глядя в глаза слова я плету
Она идеальна, она ничего из себя не представляет
Мы как плюсы и минусы, как переплетение встречных полюсов
Она сказала мне, как восьмое чудо света
Ты как день я как ночь
Иногда далеко, иногда по соседству
Это немного безумно для тебя
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Темы и вариации не помогают
Осталось сдаться и стать свободным
И если кто-то скажет "у него есть рецепт" - не верьте
Потому что вы должны увидеть это своими глазами
Просто дождитесь письма на вашу электронную почту
И дилемм и реалий больше не существует
Время как фон для дороги
Направления противоположны, но мы черпаем в них силу
Герой или толпа - становится неважно
Не важно как ложь или правда
Всего одно случайное сообщение
И твой путь с ним ясен
Ты как день, я как ночь
Иногда далеко, иногда по соседству
Это немного безумно для тебя
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Она процветает в моих руках
Его прикосновения жаждут
Верьте или нет, мы не имеем ничего общего с другими
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Небо упало в нас ft. BrainStorm 2016
Angel In Disguise 2014
Sekundes 2014
Čaļi 2015
Trakas Atmiņas 2014
Dzīve Izdodas 2014
Sāc Ar Sevi 2019
Mūzika Plūst Pa Vēnām 2014
Dari Kā Es 2014
Tu Tikai Runā Ar Mani 2014
Zaķpastala 2014
Tikai Uz Tevi 2018
Miljonārs 2014
Kad Ar Pietiekami Nepietiek 2015
Smejies No Sirds 2015
Ne jau tu, ne jau es 2018
Turi Ciet 2015
Dance with Somebody 2015
Kur Palika Vārdi 2015
Liec Uz Lūpām 2015

Тексты песен исполнителя: Musiqq