| Lai tavi sapņi tevi nekad neaizmirst un stāv tev līdz
| Пусть твои мечты никогда не забудут тебя и будут рядом с тобой
|
| Lai laime iekrīt dziļi tavās atbalsīs un stāv tev līdz
| Пусть счастье проникнет глубоко в ваше эхо и будет стоять рядом с вами
|
| Lai tevī smieklu tik pat daudz cik debesīs, kad zvaigznes mirdz
| Можете ли вы смеяться так же много, как на небесах, когда сияют звезды
|
| Ja saldāk smejas tas, kurš smejas no sirds, tu smejies no sirds
| Если тот, кто смеется от души, смеется слаще, ты смеешься от души
|
| Tuvu, tuvu saulei un pat tuvāk
| Близко, близко к солнцу и еще ближе
|
| Ja vien taviem sapņiem tur ir siltāk
| Разве что твои мечты там теплее
|
| Tālu, tālu projām un pat tālāk
| Далеко, далеко и еще дальше
|
| Ja vien tev tur elpot vieglāk
| Разве что тебе там дышать легче
|
| Tu, tu katrā manā noietā solī mīti
| Ты, ты миф на каждом шагу, который я делаю
|
| Tu katram manam sapnim līdzi tici
| Ты веришь в каждый мой сон
|
| Tu, tu katrā manā mēness gaismā spīdi
| Ты, ты сияешь в каждом свете моей луны
|
| Tu katrai manai dziesmai dungo līdzi
| Ты напеваешь каждую мою песню
|
| Lai tavi sapņi tevi nekad neaizmirst un stāv tev līdz
| Пусть твои мечты никогда не забудут тебя и будут рядом с тобой
|
| Lai laime iekrīt dziļi tavās atbalsīs un stāv tev līdz
| Пусть счастье проникнет глубоко в ваше эхо и будет стоять рядом с вами
|
| Lai tevī smieklu tik pat daudz cik debesīs, kad zvaigznes mirdz
| Можете ли вы смеяться так же много, как на небесах, когда сияют звезды
|
| Ja saldāk smejas tas, kurš smejas no sirds, tu smejies no sirds
| Если тот, кто смеется от души, смеется слаще, ты смеешься от души
|
| Tuvu, tuvu saulei un pat tuvāk
| Близко, близко к солнцу и еще ближе
|
| Ja vien taviem sapņiem tur ir siltāk
| Разве что твои мечты там теплее
|
| Tālu, tālu projām un pat tālāk
| Далеко, далеко и еще дальше
|
| Ja vien tev tur elpot vieglāk
| Разве что тебе там дышать легче
|
| Tu, tu katrā manā noietā solī mīti
| Ты, ты миф на каждом шагу, который я делаю
|
| Tu katram manam sapnim līdzi tici
| Ты веришь в каждый мой сон
|
| Tu, tu katrā manā mēness gaismā spīdi
| Ты, ты сияешь в каждом свете моей луны
|
| Tu katrai manai dziesmai dungo līdzi
| Ты напеваешь каждую мою песню
|
| Tuvu, tuvu saulei un pat tuvāk
| Близко, близко к солнцу и еще ближе
|
| Ja vien taviem sapņiem tur ir siltāk
| Разве что твои мечты там теплее
|
| Tālu, tālu projām un pat tālāk
| Далеко, далеко и еще дальше
|
| Ja vien tev tur elpot vieglāk
| Разве что тебе там дышать легче
|
| Tuvu, tuvu saulei un pat tuvāk (un pat tuvāk)
| Близко, близко к солнцу и еще ближе (и еще ближе)
|
| Ja vien taviem sapņiem tur ir siltāk (hei)
| Если только твои мечты там не теплее (эй)
|
| Tālu, tālu projām un pat tālāk (un pat tālāk)
| Далеко, далеко и еще дальше (и еще дальше)
|
| Ja vien tev tur elpot vieglāk | Разве что тебе там дышать легче |