| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tu esi silta, silta kā vasaras saule
| Ты теплая, теплая, как летнее солнце
|
| Mierīga kā bezvēja jūra
| Спокойное, как безветренное море
|
| Kurā mana laiva peld
| В котором плывет моя лодка
|
| Tu tā kā zelts, tu tā kā zelts
| Ты как золото, ты как золото
|
| Vajag tevis daudz, bezgala daudz
| Вам нужно много, бесконечное количество
|
| Tu tā kā zelts, tu tā kā zelts
| Ты как золото, ты как золото
|
| Tikai uz tevi mana sirds sauc
| Только мое сердце зовет тебя
|
| Tu tā kā dimants rets
| Тебе нравится редкий бриллиант
|
| Tikai pie tevis ved manas takas
| Только мои пути ведут к тебе
|
| Tu tā kā dimants rets
| Тебе нравится редкий бриллиант
|
| Tikai pie tevis ved manas acis
| Только мои глаза ведут к тебе
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tu esi krāsaini kadri manā filmā
| Вы красочные кадры в моем фильме
|
| Dzidra kā melodija mīļākajā dziesmā
| Ясно, как мелодия в любимой песне
|
| Tu tā kā zelts, tu tā kā zelts
| Ты как золото, ты как золото
|
| Vajag tevis daudz, bezgala daudz
| Вам нужно много, бесконечное количество
|
| Tu tā kā zelts, tu tā kā zelts
| Ты как золото, ты как золото
|
| Tikai uz tevi mana sirds sauc
| Только мое сердце зовет тебя
|
| Tu tā kā dimants rets
| Тебе нравится редкий бриллиант
|
| Tikai pie tevis ved manas takas
| Только мои пути ведут к тебе
|
| Tu tā kā dimants rets
| Тебе нравится редкий бриллиант
|
| Tikai pie tevis ved manas acis
| Только мои глаза ведут к тебе
|
| Vairs nav no svara, kas zvaigznēs rakstīts
| В звездах больше не написано веса
|
| Ja vien uz tevi sauc mana sirds
| Если мое сердце не позовет тебя
|
| Nebūs no svara pat vareno spīts
| Даже сильные не похудеют
|
| Ja vien uz tevi sauc mana sirds
| Если мое сердце не позовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds
| Только к тебе, мое сердце зовет тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi ved manas acis
| Только к тебе мои глаза ведут тебя
|
| Tikai uz tevi, tevi sauc mana sirds | Только к тебе, мое сердце зовет тебя |