| Miljoniem un miljardiem
| Миллионы и миллиарды
|
| Krīt lejā zvaigznes katru dien'
| Звезды падают каждый день '
|
| Cerībā uz spārniem
| Надеясь на крылья
|
| Arī es sev noskatīju vienu
| Я тоже смотрел один для себя
|
| Mēs tā kā salas debesīs
| Мы как остров в небе
|
| Ceļā uz savu paradīzi
| На пути к твоему раю
|
| Tik rādi ceļu, es tev līdz
| Так покажи мне дорогу, я доберусь до тебя
|
| Tev līdz, kur vēji aiznesīs
| Ты будешь там, где ветер унесет тебя
|
| Mammas dēli palikuši sirmi
| Сыновья мамы седые
|
| Tiem nav žēl, viņa sargā ik mirkli
| Их не жалко, она охраняет каждое мгновение
|
| Tajā, ko dara, ielikuši sirdi
| Они вкладывают душу в то, что делают
|
| Sevī sevī atraduši, nedomā rimt
| Нашли себя в себе, не думайте успокаиваться
|
| Viņu krūmos neatrast plintis
| Не найти слив в их кустах
|
| Skaņas ātrumā no nulles līdz simts
| Скорость звука от нуля до сотни
|
| Viņi zin — viņu ceļš ir labirints
| Они знают - их путь - лабиринт
|
| Taču viņi redz maratonu kā sprintu
| Но они видят марафон как спринт
|
| Vējš viņu burās, viņu burās
| Ветер в их парусах, в их парусах
|
| Zin visu par tiem, kas kam duras
| Знай все о тех, у кого есть двери
|
| Vējš viņu burās, viņu burās
| Ветер в их парусах, в их парусах
|
| Ved tur, kur viņu saule kurās
| Ведет туда, где заходит их солнце
|
| Miljoniem un miljardiem
| Миллионы и миллиарды
|
| Krīt lejā zvaigznes katru dien'
| Звезды падают каждый день '
|
| Cerībā uz spārniem
| Надеясь на крылья
|
| Arī es sev noskatīju vienu
| Я тоже смотрел один для себя
|
| Mēs tā kā salas debesīs
| Мы как остров в небе
|
| Ceļā uz savu paradīzi
| На пути к твоему раю
|
| Tik rādi ceļu, es tev līdz
| Так покажи мне дорогу, я доберусь до тебя
|
| Tev līdz, kur vēji aiznesīs
| Ты будешь там, где ветер унесет тебя
|
| Viņi dalās ar laimi, laime dalās ar tiem
| Они делятся счастьем, счастье делится с ними
|
| Viņi seko sapņiem, seko soļiem platiem
| Они следуют мечтам, идут широкими шагами
|
| Ātriem, viņiem jābūt ātriem
| Быстро, они должны быть быстрыми
|
| Laiks negaida nevienu, gatavs jauniem stāstiem
| Время никого не ждет, готов к новым историям
|
| Viņi iet, kur sirds ved
| Они идут туда, куда ведет сердце
|
| Ne uz galdiem klātiem
| Не на столах
|
| Labāk, lai plīst drāts
| Лучше порвать провод
|
| Taču laureātiem
| Но победители
|
| Ar tiem nevar iegūt, ar tiem
| Вы не можете пройти мимо них
|
| Viņu mērķi sen ir noguruši no atentātiem
| Их цели давно устали от покушений
|
| Vējš viņu burās, viņu burās
| Ветер в их парусах, в их парусах
|
| Zin visu par tiem, kas kam duras
| Знай все о тех, у кого есть двери
|
| Vējš viņu burās, viņu burās
| Ветер в их парусах, в их парусах
|
| Ved tur, kur viņu saule kurās
| Ведет туда, где заходит их солнце
|
| Mums vienalga, kādas straumes, kādas straumes, mēs lidosim
| Нам все равно, какие течения, какие течения, мы будем летать
|
| Mums vienalga, kādas straumes, kādas straumes, mēs lidosim
| Нам все равно, какие течения, какие течения, мы будем летать
|
| Mēs tā kā salas debesīs
| Мы как остров в небе
|
| Ceļā uz savu paradīzi
| На пути к твоему раю
|
| Tik rādi ceļu, es tev līdz
| Так покажи мне дорогу, я доберусь до тебя
|
| Tev līdz, kur vēji aiznesīs
| Ты будешь там, где ветер унесет тебя
|
| Tev līdz, kur vēji aiznesīs | Ты будешь там, где ветер унесет тебя |