| Vēl viena diena, vēlviens gads,
| Еще один день, еще один год,
|
| Tiepaši jūs un es taspats,
| Ты и я одинаковы,
|
| Laiks pieder mums,
| Время принадлежит нам,
|
| Laiks ir mans kaut arī nepielūdzams,
| Время моё, хоть и неумолимое,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izmantosim brīdi kā vien labpatīk,
| Давай воспользуемся моментом, сколько захочу,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izbaudi brīdi
| Наслаждайся моментом
|
| A, Esmu parasts astoņdesmito bērns,
| А, я обычный ребенок восьмидесятых,
|
| Bet vēl tik jauns,
| Но все еще так ново
|
| Bet arī galvā sērs,
| Но и сера в голове,
|
| Gadiem ejot es neaizmirstos,
| Мне бы не забыть с годами,
|
| Laikus kad mūsu sejās bij savādāks
| Времена были другими в наших лицах
|
| vaibsts,
| характерная черта
|
| Atceros cik pieaugušie likās liel,
| Я помню, какими большими казались взрослые,
|
| Toreiz Latvieši skaitījās vēl Kriev,
| В то время латыши еще считались русскими,
|
| Cik dāsns laiks bet nesaprot man nepareiz,
| Какое щедрое время, но не поймите меня неправильно,
|
| Tam nav ne vains,
| Это не его вина
|
| Vēl viena diena, vēlviens gads,
| Еще один день, еще один год,
|
| Tiepaši jūs un es taspats,
| Ты и я одинаковы,
|
| Laiks pieder mums,
| Время принадлежит нам,
|
| Laiks ir mans kaut arī nepielūdzams,
| Время моё, хоть и неумолимое,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izmantosim brīdi kā vien labpatīk,
| Давай воспользуемся моментом, сколько захочу,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izbaudi brīdi
| Наслаждайся моментом
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izmantosim brīdi kā vien labpatīk,
| Давай воспользуемся моментом, сколько захочу,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izbaudi brīdi
| Наслаждайся моментом
|
| A, Esmu parasts astoņdesmito bērns
| А, я обычный ребенок восьмидесятых
|
| Joprojām jauns un galvā vēl man sērs
| Еще молодой и с серой в голове
|
| Kā būs lemts tā arī kārts krīt,
| Как решится, карта ляжет,
|
| Šodien skaidrs bet rīt varbūt saslimt,
| Ясно сегодня, но, возможно, завтра заболею
|
| A, Parīt kas zin kas būs parīt,
| А, Завтра кто знает, что будет завтра,
|
| Neatliec un rīt ja kautkas svarīgs,
| Не откладывай и завтра, если что-то важное,
|
| Laiks ir mainijies un es arī,
| Время изменилось, и я тоже,
|
| Vēl viena diena, vēlviens gads,
| Еще один день, еще один год,
|
| Tiepaši jūs un es taspats,
| Ты и я одинаковы,
|
| Laiks pieder mums,
| Время принадлежит нам,
|
| Laiks ir mans kaut arī nepielūdzams,
| Время моё, хоть и неумолимое,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izmantosim brīdi kā vien labpatīk,
| Давай воспользуемся моментом, сколько захочу,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izbaudi brīdi
| Наслаждайся моментом
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izmantosim brīdi kā vien labpatīk,
| Давай воспользуемся моментом, сколько захочу,
|
| Lai kas mūs arī gaida rīt,
| Что бы нас ни ждало завтра,
|
| Izbaudi brīdi
| Наслаждайся моментом
|
| Gaidi mani ielas saulainajā pusē,
| Жди меня на солнечной стороне улицы,
|
| Gaidi mani ielas saulainajā pusē,
| Жди меня на солнечной стороне улицы,
|
| Gaidi gaidi mani mani ielas saulainajā
| Жди меня на солнце на моей улице
|
| pusē,
| половина,
|
| Gaidi gaidi maniii ielas saulainajā
| Подождите, пока улица maniii на солнце
|
| pusēēē,
| на стороне
|
| Gaidi mani ielas saulainajā pusē,
| Жди меня на солнечной стороне улицы,
|
| Gaidi mani ielas saulainajā pusē,
| Жди меня на солнечной стороне улицы,
|
| Gaidi mani ielas saulainajā pusē. | Жди меня на солнечной стороне улицы. |