| Save me from my superstitions. | Спаси меня от моих предрассудков, |
| Now I'm free from this soul's condition. | Я освободился от этого душевного состояния. |
| Wait just a while | Подожди немного — |
| And I'll greet you with a smile. | И я поприветствую тебя улыбкой. |
| Hold me 'cause I'm sure I'm hated, | Прижми меня к себе, ведь я уверен, что меня ненавидят. |
| Promises they are overrated | Обещания всегда преувеличены. |
| Wait just a while | Подожди еще чуть-чуть, |
| While I'm drowning in denial. | Пока я захлебываюсь в непризнании. |
| | |
| Turn me into someone like you, | Преврати меня в кого-то подобного тебе |
| Find a place that we can go to. | И найди место для нашего уединения. |
| Run away and take me with you, | Беги отсюда и возьми меня с собой, |
| Don't let go I need your rescue. | Не отпускай, ты должна меня спасти. |
| Watch me 'cause I'm on a mission, | Приглядывай за мной, ведь у меня важное предназначение, |
| Hold me back so I'm forced to listen. | Останови меня, и я вынужден буду послушаться. |
| Don't let me go 'cause I'm nothing without you. | Только не отпускай меня, ведь я без тебя — ничто. |
| | |
| Turn me into someone like you, | Преврати меня в кого-то подобного тебе |
| Find a place that we can go to. | И найди место для нашего уединения. |
| Run away and take me with you, | Беги отсюда и возьми меня с собой, |
| Don't let go I need your rescue. | Не отпускай меня, ведь ты должна меня спасти. |
| | |
| Turn me into someone like you, | Преврати меня в кого-то подобного тебе |
| Find a place that we can go to. | И найди место для нашего уединения. |
| Run away and take me with you, | Беги отсюда и возьми меня с собой, |
| Don't let go I need your rescue. | Не отпускай меня, ведь ты должна меня спасти. |
| | |