| | |
| I, I can't get these memories out of my mind | Я не могу забыть эти видения, |
| And some kind of madness | Внутри меня как будто сумасшествие, |
| Is starting to evolve, mmmm | Оно берёт меня в свои владения, |
| And I, I tried so hard to let you go | Мне тяжело понять, что ты — прошедшее. |
| | |
| But some kind of madness | Внутри меня как будто сумасшествие. |
| Is swallowing me whole, yeah | Безумие несёт меня ко дну, |
| I have finally seen the light | Но, наконец, могу увидеть свет во мгле. |
| And I have finally realised | Теперь я обещаю, что пойму, |
| What you mean | О чём ты столько раз твердила мне. |
| | |
| Now, I need to know is this real love | Сейчас тебя по-настоящему люблю, |
| Or is it just madness | А может это только сумасшествие |
| Keeping us afloat, mmmm | Даёт деражаться чувствам на плаву. |
| | |
| When I look back, at all the crazy fights we had | Когда смотрю назад на бесполезные сражения, |
| It's like some kind of madness | Мне кажется, что всё это безумие, |
| Was taking control, yeah | Оно брало над нами управление... |
| | |
| Now, I have finally seen the light | Но, наконец, могу увидеть свет во мгле. |
| And I have finally realised | Теперь я обещаю, что пойму, |
| What you need | О чём ты столько раз твердила мне. |
| | |
| Now, I have finally seen the end | И я не жду, что ты поймёшь, нет, |
| And I'm not expecting you to care, no | Мне цель ясна, и я вперёд иду. |
| That I have finally seen the light | Я, наконец-то, вижу яркий свет |
| And I have finally realised | И полностью теперь осознаю: |
| I need your love | Твоя любовь мне лишь была нужна, |
| I need your love | Твоя безмерная любовь и ты одна! |
| | |
| Come to me | Вернись ко мне, |
| Just in a dream | Хотя б в мечтах. |
| Come on and rescue me | Давай же, помоги. |
| Yes I know | Я знаю, |
| I can't be wrong | Что я был не прав, |
| And baby you're too headstrong | Упрямица, пойми, |
| Our love is madness | Наша любовь — сумашествие. |
| | |