| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Bangkok, Oriental setting | Бангкок, место действия — Восток, |
| And the city don't know that the city is getting | Этот город не подозревает, что вскоре здесь соберутся |
| The creme de la creme of the chess world in a | Сливки шахматного мира |
| Show with everything but Yul Brynner | И покажут вам все, кроме Юла Бриннера. |
| | |
| Time flies — doesn't seem a minute | Время летит — ни одной свободной минуты. |
| Since the Tirolean spa had the chess boys in it | Как только в тирольских спа появились шахматисты, |
| All change — don't you know that when you | Все изменилось. — Неужели вы не знаете, что когда игра |
| Play at this level there's no ordinary venue | Проходит на таком уровне, это случается в необычных местах? |
| | |
| It's Iceland — or the Philippines — | Это либо Исландия — либо Филиппины - |
| Or Hastings — or — or this place! | Либо Гастингс — либо -либо такое вот место! |
| | |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| One night in Bangkok and the world's your oyster | Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица. |
| The bars are temples but the pearls ain't free | Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром. |
| You'll find a god in every golden cloister | Ты найдешь бога в каждой золотой обители, |
| And if you're lucky then the god's a she | И если тебе повезет, этим богом будет женщина, |
| I can feel an angel sliding up to me | Я чувствую, как ко мне приближается ангел. |
| | |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| One town's very like another | Один город очень похож на другой, |
| When your head's down over your pieces, brother | Когда твоя голова склонена над твоими фигурами, братишки. |
| | |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| It's a drag, it's a bore, it's really such a pity | Это занудство, это скука, ведь это действительно такая жалость - |
| To be looking at the board, not looking at the city | Глядеть на доску и не глядеть на город. |
| | |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town - | О чем вы? Я вижу лишь тесный, грязный, вонючий городишко... |
| | |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| Tea, girls, warm, sweet | Чай, девочки, тепло, сладости - |
| Some are set up in the Somerset Maugham suite | Некоторые из них доставляют и в сьют "Сомерсет Моэм" |
| | |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Get Thai'd! You're talking to a tourist | Что еще за тайские штучки! Вы говорите с туристом, |
| Whose every move's among the purest | Каждое движение которого — одно из самых чистейших. |
| I get my kicks above the waistline, sunshine | Вдруг меня тут еще и побьют, дорогуши. |
| | |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| One night in Bangkok makes a hard man humble | Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным, |
| Not much between despair and ecstasy | От экстаза до отчаяния совсем недалеко. |
| One night in Bangkok and the tough guys tumble | Одна ночь в Бангкоке — и даже твердые парни падут, |
| Can't be too careful with your company | Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься, |
| I can feel the devil walking next to me | Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол. |
| | |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Siam's gonna be the witness | Сиам станет свидетелем |
| To the ultimate test of cerebral fitness | Заключительного испытания зарядки для мозгов. |
| This grips me more than would a | Это волнует меня куда больше, чем |
| Muddy old river or reclining Buddha | Грязная старая река или лежащий Будда |
| | |
| And thank God I'm only watching the game — controlling it - | И слава Богу, я только наблюдаю за игрой — контролирую ее... |
| | |
| I don't see you guys rating | Ребята, мне кажется вы не оцените |
| The kind of mate I'm contemplating | Того мата, который я сейчас обдумываю. |
| I'd let you watch, I would invite you | Я бы позволил вам посмотреть, я хотел бы вас пригласить, |
| But the queens we use would not excite you | Но те королевы, которыми мы играем, вряд ли возбудят вас. |
| | |
| So you better go back to your bars, your temples, your massage parlours - | Так что лучше возвращайтесь к своим барам, храм и массажным салонам... |
| | |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| One night in Bangkok and the world's your oyster | Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица. |
| The bars are temples but the pearls ain't free | Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром. |
| You'll find a god in every golden cloister | Ты найдешь бога в каждой золотой обители - |
| A little flesh, a little history | Немного плоти и в результате небольшая история. |
| I can feel an angel sliding up to me | Я чувствую, как ко мне приближается ангел. |
| | |
| One night in Bangkok makes a hard man humble | Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным, |
| Not much between despair and ecstasy | От экстаза до отчаяния совсем недалеко. |
| One night in Bangkok and the tough guys tumble | Одна ночь в Бангкоке — и даже твердые парни падут, |
| Can't be too careful with your company | Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься, |
| I can feel the devil walking next to me | Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол. |
| | |