Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Night in Bangkok , исполнителя - Murray Head. Песня из альбома Emotions, в жанре ПопДата выпуска: 16.03.2005
Лейбл звукозаписи: Editions Murray Head
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Night in Bangkok , исполнителя - Murray Head. Песня из альбома Emotions, в жанре ПопOne Night in Bangkok(оригинал) | Одна ночь в Бангкоке*(перевод на русский) |
| - | - |
| [The American:] | [Американец:] |
| Bangkok, Oriental setting | Бангкок на Востоке лежит, |
| And the city don't know that the city is getting | Не ведает, что он уже принадлежит |
| The creme de la creme of the chess world in a Show | Отборным сливкам в Шоу шахматного мира, |
| With everything but Yul Brynner | Где есть все, кроме Юла Бринера. |
| - | - |
| Time flies — doesn't seem a minute | Время летит как минута быстро. |
| Since the Tirolean spa had the chess boys in it | С прихода в Тирольские СПА шахматистов |
| All change — don't you know that when you | Все изменилось — ты разве не знаешь, |
| Play at this level there's no ordinary venue | Игры такие в необычном месте играешь. |
| It's Iceland — or the Philippines — | Исландия или же Филиппины, |
| or Hastings — or — or this place! | Гастингс и здесь — все едино. |
| - | - |
| [Company:] | [Хор:] |
| One night in Bangkok and the world's your oyster | Ночька в Бангкоке — мир как ракушка вскрылся. |
| The bars are temples but the pearls ain't free | Бары как храмы, но за жемчуга — плати. |
| You'll find a god in every golden cloister | Ты сыщешь Бога в каждой церкви златой, |
| And if you're lucky then the god's a she | А повезет — Бог ею может быть. |
| I can feel an angel sliding up to me | Чувствую, как ангел стал ко мне парить. |
| - | - |
| [The American:] | [Американец:] |
| One town's very like another | Города схожи очень, |
| When your head's down over your pieces, brother | Когда в фигуры, брат, ты вперишь очи. |
| - | - |
| [Company:] | [Хор:] |
| It's a drag, it's a bore, it's really such a pity | Очень жаль, что ты тоскою дышишь, |
| To be looking at the board, not looking at the city | Что склонившись над доской города не видишь. |
| - | - |
| [The American:] | [Американец:] |
| Whaddya mean? Ya seen one | Вы о чем? Видел я грязный, |
| Crowded, polluted, stinking town | Вонючий город ужасный. |
| - | - |
| [Company:] | [Хор:] |
| Tea, girls, warm, sweet | Чай, девки — класс! |
| Some are set up in the Somerset Maugham suite | Хоть в сьюте "Сомерсет Моэм" и сейсас. |
| - | - |
| [The American:] | [Американец:] |
| Get Thai'd! You're talking to a tourist | Не ровняй! Общаясь с туристом, |
| Whose every move's among the purest | Чьи дела и помыслы чисты. |
| I get my kicks above the waistline, sunshine | Я бью выше пояса, смекай давай. |
| - | - |
| [Company:] | [Хор:] |
| One night in Bangkok makes a hard man humble | Ночька в Бангкоке мужика сломает, |
| Not much between despair and ecstasy | Зажав экстазом и отчаяньем. |
| One night in Bangkok and the tough guys tumble | Ночька в Бангкоке и боец сникает. |
| Can't be too careful with your company | Без церемоний здесь, пойми, ко всем. |
| I can feel the devil walking next to me | Я чую, дьявол рядом был совсем. |
| - | - |
| [The American:] | [Американец:] |
| Siam's gonna be the witness | Сиаму предстоит познать |
| To the ultimate test of cerebral fitness | Финал гимнастики ума переживать. |
| This grips me more than would a | По мне он круче будет |
| Muddy old river or reclining Buddha | Лежащего у грязной речки Будды. |
| And thank God I'm only watching the game — controlling it | Я, слава Богу, только наблюдаю, только слежу, |
| I don't see you guys rating | Не знаю оценок ваших |
| The kind of mate I'm contemplating | Сути вещей для меня важных. |
| I'd let you watch, I would invite you | Давайте взглянем, приглашаю, |
| But the queens we use would not excite you | Но принцессы наши вас не возбуждают. |
| So you better go back to your bars, | Так что лучше возвращайтесь-ка в бары, |
| Your temples, your massage parlours | Храмы, массажные кулуары. |
| - | - |
| [Company:] | [Хор:] |
| One night in Bangkok and the world's your oyster | Ночька в Бангкоке — мир как ракушка вскрылся. |
| The bars are temples but the pearls ain't free | Бары как храмы, но за жемчуга — плати. |
| You'll find a god in every golden cloister | Ты сыщешь Бога в каждой церкви златой, |
| A little flesh, a little history | Кусочек плоти — часть истории. |
| I can feel an angel sliding up to me | Чувствую, как ангел стал ко мне парить. |
| - | - |
| One night in Bangkok makes a hard man humble | Ночька в Бангкоке мужика сломает, |
| Not much between despair and ecstasy | Зажав экстазом и отчаяньем. |
| One night in Bangkok and the tough guys tumble | Ночька в Бангкоке и боец сникает. |
| Can't be too careful with your company | Без церемоний здесь, пойми, ко всем. |
| I can feel the devil walking next to me | Я чую, дьявол рядом был совсем. |
| - | - |
One Night in Bangkok(оригинал) | Одна ночь в Бангкоке(перевод на русский) |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Bangkok, Oriental setting | Бангкок, место действия — Восток, |
| And the city don't know that the city is getting | Этот город не подозревает, что вскоре здесь соберутся |
| The creme de la creme of the chess world in a | Сливки шахматного мира |
| Show with everything but Yul Brynner | И покажут вам все, кроме Юла Бриннера. |
| - | - |
| Time flies — doesn't seem a minute | Время летит — ни одной свободной минуты. |
| Since the Tirolean spa had the chess boys in it | Как только в тирольских спа появились шахматисты, |
| All change — don't you know that when you | Все изменилось. — Неужели вы не знаете, что когда игра |
| Play at this level there's no ordinary venue | Проходит на таком уровне, это случается в необычных местах? |
| - | - |
| It's Iceland — or the Philippines — | Это либо Исландия — либо Филиппины - |
| Or Hastings — or — or this place! | Либо Гастингс — либо -либо такое вот место! |
| - | - |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| One night in Bangkok and the world's your oyster | Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица. |
| The bars are temples but the pearls ain't free | Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром. |
| You'll find a god in every golden cloister | Ты найдешь бога в каждой золотой обители, |
| And if you're lucky then the god's a she | И если тебе повезет, этим богом будет женщина, |
| I can feel an angel sliding up to me | Я чувствую, как ко мне приближается ангел. |
| - | - |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| One town's very like another | Один город очень похож на другой, |
| When your head's down over your pieces, brother | Когда твоя голова склонена над твоими фигурами, братишки. |
| - | - |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| It's a drag, it's a bore, it's really such a pity | Это занудство, это скука, ведь это действительно такая жалость - |
| To be looking at the board, not looking at the city | Глядеть на доску и не глядеть на город. |
| - | - |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town - | О чем вы? Я вижу лишь тесный, грязный, вонючий городишко... |
| - | - |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| Tea, girls, warm, sweet | Чай, девочки, тепло, сладости - |
| Some are set up in the Somerset Maugham suite | Некоторые из них доставляют и в сьют "Сомерсет Моэм" |
| - | - |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Get Thai'd! You're talking to a tourist | Что еще за тайские штучки! Вы говорите с туристом, |
| Whose every move's among the purest | Каждое движение которого — одно из самых чистейших. |
| I get my kicks above the waistline, sunshine | Вдруг меня тут еще и побьют, дорогуши. |
| - | - |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| One night in Bangkok makes a hard man humble | Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным, |
| Not much between despair and ecstasy | От экстаза до отчаяния совсем недалеко. |
| One night in Bangkok and the tough guys tumble | Одна ночь в Бангкоке — и даже твердые парни падут, |
| Can't be too careful with your company | Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься, |
| I can feel the devil walking next to me | Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол. |
| - | - |
| [THE AMERICAN:] | [АМЕРИКАНЕЦ:] |
| Siam's gonna be the witness | Сиам станет свидетелем |
| To the ultimate test of cerebral fitness | Заключительного испытания зарядки для мозгов. |
| This grips me more than would a | Это волнует меня куда больше, чем |
| Muddy old river or reclining Buddha | Грязная старая река или лежащий Будда |
| - | - |
| And thank God I'm only watching the game — controlling it - | И слава Богу, я только наблюдаю за игрой — контролирую ее... |
| - | - |
| I don't see you guys rating | Ребята, мне кажется вы не оцените |
| The kind of mate I'm contemplating | Того мата, который я сейчас обдумываю. |
| I'd let you watch, I would invite you | Я бы позволил вам посмотреть, я хотел бы вас пригласить, |
| But the queens we use would not excite you | Но те королевы, которыми мы играем, вряд ли возбудят вас. |
| - | - |
| So you better go back to your bars, your temples, your massage parlours - | Так что лучше возвращайтесь к своим барам, храм и массажным салонам... |
| - | - |
| [COMPANY:] | [ХОР:] |
| One night in Bangkok and the world's your oyster | Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица. |
| The bars are temples but the pearls ain't free | Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром. |
| You'll find a god in every golden cloister | Ты найдешь бога в каждой золотой обители - |
| A little flesh, a little history | Немного плоти и в результате небольшая история. |
| I can feel an angel sliding up to me | Я чувствую, как ко мне приближается ангел. |
| - | - |
| One night in Bangkok makes a hard man humble | Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным, |
| Not much between despair and ecstasy | От экстаза до отчаяния совсем недалеко. |
| One night in Bangkok and the tough guys tumble | Одна ночь в Бангкоке — и даже твердые парни падут, |
| Can't be too careful with your company | Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься, |
| I can feel the devil walking next to me | Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол. |
| - | - |
One Night in Bangkok(оригинал) |
| One night in Bangkok and the world's your oyster |
| The bars are temples but the pearls ain't free |
| You'll find a god in every golden cloister |
| And if you're lucky then the god's a she |
| I can feel an angel sliding up to me |
| Get Thai’d if you get my meaning |
| Better lean the way that the Buddha’s leaning |
| Siamese kittens: warm, sweet |
| Some are set up in the Somerset Maugham suite |
| That’s in the Oriental Hotel, you know |
| Murray Head: I’ve still got- I still haven’t found it yet. |
| I’ll find the holes and do it properly |
| Man: Sure. |
| And, could I add a suggestion? |
| Murray Head: Yeah |
| Man: The thing is- It’s like “yeah, baby!”, yeah! |
| If you can do that in the ending, to make it more … more, uh more gusto, you know? |
| Man 2: (singing) Yeah! |
| (speaking) Things like that, you know, little things like that |
| Murray Head: Sexual overtones? |
| (Many voices in background agreeing) |
| Murray Head: Yes, yes, yes |
| Man 2: Alright, from the top again |
| Murray Head: (large sigh) It’s so hard, as somebody reaching middle age- only just! |
| post-, uh, pre-menopause, not post-menopause, to galvanize oneself into this sort of sexual liberation, this “yeah baby”, is, is hard … |
| (перевод) |
| Одна ночь в Бангкоке и весь мир в твоей устрице |
| Бары - это храмы, но жемчуг не бесплатен |
| Вы найдете бога в каждом золотом монастыре |
| И если тебе повезет, то бог это она |
| Я чувствую, как ангел скользит ко мне. |
| Получите тайский, если вы понимаете, что я имею в виду |
| Лучше склоняйся так, как склонялся Будда |
| Сиамские котята: теплые, милые |
| Некоторые установлены в наборе Сомерсета Моэма. |
| Это в отеле "Ориентал", ты знаешь |
| Мюррей Хед: У меня все еще есть... я еще не нашел его. |
| Я найду дыры и сделаю это правильно |
| Мужчина: Конечно. |
| А можно добавить предложение? |
| Мюррей Хед: Да |
| Мужчина: Дело в том, что это как «да, детка!», да! |
| Если вы можете сделать это в финале, чтобы было больше… больше, ну, больше удовольствия, понимаете? |
| Мужчина 2: (поет) Ага! |
| (говорит) Такие вещи, знаете, такие мелочи |
| Мюррей Хед: Сексуальный подтекст? |
| (Многие голоса на заднем плане соглашаются) |
| Мюррей Хед: Да, да, да |
| Мужчина 2: Хорошо, снова сверху |
| Мюррей Хед: (большой вздох) Это так тяжело, когда кто-то достигает среднего возраста - только что! |
| пост-, э-э, пременопауза, не постменопауза, чтобы гальванизировать себя в такого рода сексуальном освобождении, это «да, детка», это, тяжело… |
| Название | Год |
|---|---|
| Everything's Alright ft. Ian Gillan, Murray Head, Andrew Lloyd Webber | 2018 |
| Heaven On Their Minds ft. Alan Doggett, Andrew Lloyd Webber, Tim Rice | 1969 |
| What's The Buzz / Strange Thing Mystifying ft. Murray Head, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast | 1969 |
| Never Even Thought | 2005 |
| Superstar ft. The Trinidad Singers, Andrew Lloyd Webber, Tim Rice | 2018 |
| Damned For All Time / Blood Money ft. Victor Brox, Murray Head, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast | 1969 |
| The Deal (No Deal) ft. Tommy Körberg, Elaine Paige | 2013 |
| Pity The Child | 2013 |
| Say It Ain't so, Joe | 2005 |
| Merano | 2013 |
| Affair Across a Crowded Room | 2012 |
| When I'm Yours | 2005 |
| Say It Ain't so Joe | 2014 |
| Dime Que No ft. Murray Head | 1997 |
| Sorry, I Love You | 2012 |
| How Many Ways | 2012 |
| Rubbernecker | 2012 |
| Mademoiselle | 2012 |
| Last Days of an Empire | 2012 |
| Losing You | 2012 |