Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take a Run at the Sun , исполнителя - muff potter.Дата выпуска: 28.05.2000
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take a Run at the Sun , исполнителя - muff potter.Take a Run at the Sun(оригинал) |
| Und wieder mal war ich der Erste der was ahnt und der Letzte der was weiß. |
| Und kein Mensch kennt den schlauen Weg da raus. |
| Ein hoher Flug, ein tiefer Fall, und die Landung schön brutal. |
| Wo du mal standst nur noch Wolken voller Staub. |
| Und dann bist du hier und dann bist du dort. |
| Von einem Moment auf den anderen auf einmal fort. |
| Jahrelang bei mir und dann komplett weg. |
| Komm doch endlich raus aus deinem Versteck! |
| Komm doch bitte raus aus deinem Versteck! |
| Die letzten Worte sind längst verhallt. |
| Die letzten Türen wurden geknallt. |
| Hast du dich jetzt versteckt oder nur verirrt? |
| Und wir beide wissen genau, dass wir beide nicht genau wissen: |
| Was hat uns bloß so ruiniert? |
| Und du bist nicht hier und ich bin nicht dort. |
| Es gibt da noch so einen kleinen feinen Ort. |
| Ich hab viel gelernt, alles hat seinen Zweck. |
| Komm doch endlich raus aus deinem Versteck! |
| Komm doch bitte raus aus deinem Versteck! |
| Und reden war mal Silber, und du, du warst mal Gold. |
| Irgendwas bleibt auf der Strecke, von der eigenen Liebe überrollt. |
| «I Love Everything About You"aber «Rien Ne Vas Plus». |
| «I Love Everything About You"aber «Rien Ne Vas Plus». |
| Zwischen «I Love Everything About You"und «Rien Ne Vas Plus"fand ich noch einen |
| kleinen Ort. |
| Und wenn du mal etwas nach hinten fällst oder mich wirklich begraben willst, |
| dann, dann such mich dort. |
| Ich warte dort. |
| (перевод) |
| И снова я был первым, кто догадался, и последним, кто узнал. |
| И никто не знает умного выхода из этого. |
| Высокий полет, глубокое падение и довольно жесткое приземление. |
| Там, где ты стоял, были только облака, полные пыли. |
| А потом ты здесь, а потом ты там. |
| Ушли от одного мгновения к другому. |
| Со мной годами, а потом совсем ушел. |
| Выходи из своего укрытия! |
| Пожалуйста, выйди из своего укрытия! |
| Последние слова давно стёрлись. |
| Последние двери были захлопнуты. |
| Ты сейчас прячешься или просто потерялся? |
| И мы оба точно знаем, что мы оба точно не знаем: |
| Что нас так погубило? |
| И тебя здесь нет, и меня там нет. |
| Там есть еще одно милое местечко. |
| Я многому научился, у всего есть цель. |
| Выходи из своего укрытия! |
| Пожалуйста, выйди из своего укрытия! |
| И разговоры были когда-то серебром, а ты, ты когда-то золотом. |
| Что-то падает на обочину, подавленное твоей собственной любовью. |
| «Я люблю все в тебе», но «Риен не вас плюс». |
| «Я люблю все в тебе», но «Риен не вас плюс». |
| Между "I Love Everything About You" и "Rien Ne Vas Plus" я нашла еще одну |
| маленькое место. |
| И если ты когда-нибудь отстанешь или действительно захочешь меня похоронить |
| тогда, тогда ищи меня там. |
| я жду там |
| Название | Год |
|---|---|
| Punkt 9 | 2005 |
| Alles was ich brauch | 2005 |
| Mensch Meier | 2000 |
| Wecker? Tickt. | 2005 |
| Fotoautomat | 2007 |
| Feuerficker | 2005 |
| Wenn dann das hier | 2005 |
| Von Wegen (Aus Gründen) | 2005 |
| Antifamilia | 2005 |
| Gefühlsbonzentreffen | 2000 |
| Den Haag | 2005 |
| Born blöd | 2005 |
| Bring dich doch selbst nach Haus | 2005 |
| 22 Gleise später | 2005 |
| Young Until I Die | 2003 |
| Der Hundescheißetrick | 1998 |
| Das Siegerlied | 2000 |
| Das Ernte 23 Dankfest | 2003 |
| Kleine Welt | 1998 |
| Dolch (Die Besten sterben jung) | 1998 |