Перевод текста песни Feuerficker - muff potter.

Feuerficker - muff potter.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuerficker, исполнителя - muff potter.
Дата выпуска: 06.10.2005
Язык песни: Немецкий

Feuerficker

(оригинал)
Durch dieses rauschen halte ich meine verbindung nach außen
Was macht das schon, man kann die sender tauschen
Sie haben nichts verloren, nur etwas neues entdeckt
Und auf den höchsten thron gesetzt
Es dringt zu mir durch all das geschrei
Gerade angefangen und noch nicht vorbei
Doch «viel lärm um nichts» an jeder station
«wies euch gefällt», «was ihr wollt», es ist wie «warten auf godot»
Alles kocht und brodelt, alles zischt und brennt
Sie schmeißen mit allem um sich was man liebe nennt
Nichts ist echt und nichts ist gefährlich
Nur mittelmäßig und entbehrlich
Schon 1000 mal wiederholt
Mit pauken und trompeten jeden idioten zu sich geholt
Das geschwätz von gestern, die melodien von morgen
Und ehe sie da sind, sind sie gestorben
Wenn es schlimm wird leih ich dir ein ohr
So wie das letzte mal, und wie das mal davor
Nur immer und immer wieder
Nur immer die selben lieder
Nur immer und immer wieder
Nur immer die selben lieder
Schmeiß sie weg wenn sie dich stören
Du kannst sie nicht mehr hören
Schmeiß sie weg wenn sie dich stören
Jetzt wird jeder wind zum sturm aufgeblasen
Immer die gleichen, leeren phrasen
Hier kommt noch eine neue tragödie
Nicht schwer verdaulich, nicht richtig traurig, nur belanglos und öde
Wenn es schlimm wird leih ich dir ein ohr
So wie das letzte mal, und wie das mal davor
Nur immer und immer wieder
Nur immer die selben lieder
Nur immer und immer wieder
Nur immer die selben lieder
Schmeiß sie weg wenn sie dich stören
Du kannst sie nicht mehr hören
Schmeiß sie weg wenn sie dich stören
(перевод)
Через этот шум я сохраняю связь с внешним миром
Какая разница, вы можете поменять местами передатчики
Вы ничего не потеряли, просто открыли для себя что-то новое
И восседает на высочайшем троне
Это доходит до меня через все крики
Только началось и еще не закончилось
Но "много шума из ничего" на каждой станции
«что хочешь», «что хочешь», это как «жду годо»
Все кипит и пузырится, все шипит и горит
Вы бросаете все, что называете любовью
Нет ничего реального и ничего опасного
Просто посредственно и бесполезно
Уже повторено 1000 раз
С зубрежкой и трубением приводили к нему каждого идиота
Вчерашняя болтовня, завтрашние мелодии
И прежде чем они там, они умерли
Если станет плохо, я одолжу тебе ухо
Как в прошлый раз, и как раз до этого
Просто снова и снова
Всегда одни и те же песни
Просто снова и снова
Всегда одни и те же песни
Выбросьте их, если они вам мешают
Вы их больше не слышите
Выбросьте их, если они вам мешают
Теперь каждый ветер взорван бурей
Всегда одни и те же пустые фразы
Вот еще одна трагедия
Не сложно переварить, не очень грустно, просто неактуально и скучно
Если станет плохо, я одолжу тебе ухо
Как в прошлый раз, и как раз до этого
Просто снова и снова
Всегда одни и те же песни
Просто снова и снова
Всегда одни и те же песни
Выбросьте их, если они вам мешают
Вы их больше не слышите
Выбросьте их, если они вам мешают
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Take a Run at the Sun 2000
Punkt 9 2005
Alles was ich brauch 2005
Mensch Meier 2000
Wecker? Tickt. 2005
Fotoautomat 2007
Wenn dann das hier 2005
Von Wegen (Aus Gründen) 2005
Antifamilia 2005
Gefühlsbonzentreffen 2000
Den Haag 2005
Born blöd 2005
Bring dich doch selbst nach Haus 2005
22 Gleise später 2005
Young Until I Die 2003
Der Hundescheißetrick 1998
Das Siegerlied 2000
Das Ernte 23 Dankfest 2003
Kleine Welt 1998
Dolch (Die Besten sterben jung) 1998