
Дата выпуска: 06.10.2005
Язык песни: Немецкий
Born blöd(оригинал) |
Auf die Mauern meines Bunkers |
Grinst die Sonne fies und grau |
Frau Holle fällt aus all ihren Wolken |
Weil der Schornstein raucht und raucht |
Er raucht und raucht und raucht und raucht |
Und kotzt sich mal so richtig aus |
Und mit Verlaub ich glaub ich mach das auch |
All die großen Kinder streiten |
Über Sinn und Zweck der Nacht |
Mit Stadtführungen durch Nassau |
Haben sie schon den Tag verbracht |
Sie kommen gut klar, sie kommen gut klar |
Sie kommen gut klar, ach ja, ach ja |
Es wird schon alles bleiben wie’s nie war |
«Inmitten des Chaos träumt er von Kargheit, von Reinheit, von den wirbelnden |
Welten dunkler Sterne, jenseits dieser beengten kleinen Welt, wo Entfernungen |
in Lichtjahren gemessen und Galaxien zu nichts werden» |
Wütende Motoren im Rückwärtsgang |
Was haben wir alles nicht getan? |
Sämtliche Traumschiffe versenkt |
Fachmännisch wird die Angst ertränkt |
Und klar geht’s weiter bis zum Schluss |
Man weiß, was man tun und lassen muss |
Und dann die Fragen nach dem Sinn: |
Wo kommen wir her? |
Wo können wir hin? |
Was wär' die Dunkelheit ohne Licht? |
Was wär' mein Spiegelbild ohne mich? |
Ist das was gerade in mir wächst |
Ein echtes Gefühl oder nur ein Reflex? |
Ist das hier was man Leben nennt? |
(Wann stürzt das alles endlich ein?) |
Oder nur die Gegend, die man kennt? |
(Wann kann ich aufhören so zu schreien?) |
Wann stürzt das alles endlich ein? |
Wann stürzt das alles endlich ein? |
Wann stürzt das alles endlich ein? |
(перевод) |
На стенах моего бункера |
Солнце ухмыляется противно и серо |
Фрау Холле падает со всех своих облаков |
Потому что труба дымит и дымит |
Он курит и курит, курит и курит |
И действительно подбрасывает |
И при всем уважении, я тоже так сделаю |
Все большие дети дерутся |
О значении и назначении ночи |
С экскурсиями по Нассау |
Вы уже провели день? |
Они прекрасно ладят, они прекрасно ладят |
Они прекрасно ладят, о да, о да |
Все останется как никогда |
«Среди хаоса он мечтает о разреженности, о чистоте, о кружащемся |
Миры темных звезд, за этим тесным мирком, где расстояния |
измеряется в световых годах и галактики становятся ничем» |
Злые двигатели в обратном направлении |
Что мы не сделали? |
Все корабли мечты потоплены |
Страх искусно утоплен |
И, конечно, это продолжается до конца |
Вы знаете, что делать и чего не делать |
А потом вопросы по смыслу: |
Откуда мы? |
куда мы можем пойти |
Чем была бы тьма без света? |
Чем было бы мое отражение без меня? |
Это то, что растет внутри меня прямо сейчас |
Настоящее чувство или просто рефлекс? |
Это то, что вы называете жизнью? |
(Когда все это закончится?) |
Или только область, которую вы знаете? |
(когда я перестану так кричать?) |
Когда это все рухнет? |
Когда это все рухнет? |
Когда это все рухнет? |
Название | Год |
---|---|
Take a Run at the Sun | 2000 |
Punkt 9 | 2005 |
Alles was ich brauch | 2005 |
Mensch Meier | 2000 |
Wecker? Tickt. | 2005 |
Fotoautomat | 2007 |
Feuerficker | 2005 |
Wenn dann das hier | 2005 |
Von Wegen (Aus Gründen) | 2005 |
Antifamilia | 2005 |
Gefühlsbonzentreffen | 2000 |
Den Haag | 2005 |
Bring dich doch selbst nach Haus | 2005 |
22 Gleise später | 2005 |
Young Until I Die | 2003 |
Der Hundescheißetrick | 1998 |
Das Siegerlied | 2000 |
Das Ernte 23 Dankfest | 2003 |
Kleine Welt | 1998 |
Dolch (Die Besten sterben jung) | 1998 |