| I wanna lock Betty Crocker in the kitchen | Я хочу запереть Бетти Крокер на кухне |
| And knock her upper during supper | И подбросить её повыше во время ужина, |
| Clutter up her butter gutter | Засорить её масляный водосток. |
| Hostess Ding Dong wrapped an eggroll around my wong | Хозяйка Динг Донг обернула яичный рулет вокруг моего вонга, |
| While Dolly Madison proceded to ping my pong | В то время как Долли Мэдисон отправилась делать пинг моему понгу. |
| Your Milky Way is M'n'M in your britches | Твой Милки Уэй это М'н'Мс в твоих ягодицах. |
| And I'll tell you Baby Ruth it looks mighty delicious | И я скажу тебе, Бэби Рут, это выглядит очень вкусно. |
| Keep blowing my gum, cuz here I come | Продолжаю надувать мою жвачку, потому что иду к тебе. |
| I'm gonna get you all sticky with my Bubble Yum | Я сделаю тебя всю липкой от моих жевательных конфет. |
| - | - |
| Knick knack paddywhack, and give your dog a bone, baby [2x] | Безделушка, взбучка, и дай своей собачке косточку, малышка. [2x] |
| - | - |
| I was givin' some head to some french bread | Я делал минет какому-то французскому хлебу. |
| It was a four course orgy on the spread of my bed | Это была оргия из четырёх блюд на просторе моей кровати. |
| French kissin' french fries in my Fruit of the Looms | Французский поцелуй, на моей одежде французская картошка. |
| I get deeper penetration with a fork and a spoon | Я проникаю всё глубже вилкой и ложкой. |
| - | - |
| I got yogurt meat loaf smeared all over my ass | Моя зад**ца вся перепачкана йогуртом и мясным хлебом. |
| I stick my weiner in two buns and and then give it the gas | Я вставляю свой пенис в две булочки и нажимаю на газ. |
| Sour cream from my spleen into Levi jeans | Сметана из моей селезёнки вытекает в джинсы Леви. |
| Gonna bust the seams with my refried beans | Я испорчу швы, съев жаренные бобы. |
| - | - |
| Ronald McDonald just loves to be fondled | Рональд Макдональд просто обожает, когда его ласкают. |
| With Big Mac he'll fuck it like a Chicken McNugget | Своим Биг Маком он пошлёт всё к чёрту как Чикен Макнаггет. |
| Colonel Sanders wants to goose Granny's loose caboose | Полковник Сандерс хочет пришпорить отцепленный вагон Бабули. |
| He's gonna give her a boost with that Kentucky fried juice | Он ободрит её жаренной подливой из Кентуки. |
| Sooper doop poop scoop, loop de loop, chicken coop | Супер-дупер, катяшка, лопатка, мёртвая петля, курятник. |
| Shoot some hoop, top sirloin from the groin | Забрось мяч в корзину, срежь филе с паховой области. |
| Topped with dick cheese, sneeze, wheeze | Покрытый смегмой, чиханьем, хрипом |
| From the skeez disease, wooi! | От неизвестной болячки, ух! |
| - | - |
| Take a dump, baby, squirt some gravy | Сходи в туалет, малыш, брызни немного соуса. |
| Pour some sugar on me, honey, make it brown & runny | Насыпь на меня сахара, милая, сделай его коричневым и текучим. |
| Give a little Flavor Flav back from the grave | Верни Флэйвора Флава11 из могилы. |
| Gonna burn some toast, pump some humpin' rump roast | Я поджарю тосты, накачаю решающий ростбиф. |
| - | - |
| Knick knack paddywhack, jump in the sack, in fact | Безделушка, взбучка, прыгай в мешок, в самом деле. |
| Jerk the smack and crack Jack from the back | Дёрни глоток и тресни Джэка со спины. |
| Bananarama or ramabanana | Бананарама или рамабанана |
| Fuckin' Barry Manilow on the Copacabana | Долбаный Барри Манилоу в Копакабана. |
| - | - |
| [4x:] | [4x:] |
| Squeeze me macaroni | Сожмите меня, макароны. |
| Slop your face with my bologna | Шлёпни своё лицо моей болонской колбаской. |
| - | - |
| You gotta syphon the spinach, you gotta cream the corn | Ты должна перелить шпинат через сифон, добавить сливки в кукурузу. |
| Sperm scrambles the eggs and a meal is born | Сперма разбивает яйца и рождается еда. |
| Cookin' like a beginner, but I'm goin' up in her | Готовлю, как начинающий, но в ней я буду силён. |
| I had Fritos for lunch I'm havin' bush for dinner | У меня были Фритос на обед, у меня кустарник на ужин. |
| Chef Boyardee and the Three Muskateers | Шеф-повар Боярди и Три Мушкетёра. |
| Shove Charleston Chews in their rears like queers | Просунь Чарльстон Чуз им в тылы, как это делают гомики. |
| "Holy moly, guacamole!" said my Chips Ahoy | "Холи моли, гуакамоле!" — сказали мои Чипс Эхой. |
| I'm gonna pinch a ravioli on the Pillsbury dough boy | Я ущипну равиолли за пекарёнка Пиллсбёри. |
| - | - |
| Knick knack paddywhack and give your dog a bone, baby [2x] | Безделушка, взбучка, и дай своей собачке косточку, малышка. [2x] |
| We came to pottie... we came to pottie down your throat [6x] | Мы пришли сесть на горшок... мы пришли сесть на горшок поперёк вашего горла. [6x] |
| - | - |