| A carnival for the human race | Карнавал для расы человеческой. |
| Cotton candy, happy face | Сахарная вата, счастливое лицо, |
| A child talking with his mouth full | Ребёнок, говорящий с набитым ртом, |
| Girlfriend gets stuffed animal | Подружка получает чучело животного. |
| - | - |
| A festive mood is all around | Праздничное настроение повсюду. |
| Another world is what we've found | Другой мир — вот что мы нашли. |
| Step right up, let's make a deal | Поднимайся, давай заключим сделку. |
| Ride the ferris wheel | Прокатись на чёртовом колесе. |
| - | - |
| You know there's something lurking underneath the shape | Ты знаешь, что что-то скрывается под внешним обликом |
| With a mask over its head and makeup on his face | С маской на голове и гримом на лице. |
| Will Warner Brothers put our record on the shelf? | Поставят ли братья Уорнеры нашу запись на полку? |
| Take a look in the mirror and see the clown in yourself | Посмотри в зеркало и разгляди клоуна в самом себе. |
| - | - |
| Spinning | Вращение |
| Grinning | Ухмылка |
| Believing | Вера |
| Deceiving | Обман |
| Whirling | Кручение |
| Twirling | Верчение |
| Confusing | Путаница |
| Amusing | Забава |
| Discovery | Открытие |
| Recovery | Восстановление |
| Inherency | Неотъемлемость |
| Transparency | Прозрачность |
| Fusion | Слияние |
| Conclusion | Исход |
| Reality | Реальность |
| Fatality | Фатальность |
| - | - |
| If you want to know what's behind the show | Если ты хочешь знать, что находится по ту сторону шоу, |
| You ride my carousel and enter life's jail cell | Прокатись на моей карусели и войди в тюремную камеру жизни. |
| Love and blood begin to meld, you've lost the self that you once held | Любовь и кровь начинают сливаться, ты утратил самость, которой когда-то обладал. |
| Merry go round your head — awake, asleep, alive, or dead. | Вращающаяся платформа кружит твою голову — в сознании, во сне, живой или мёртвый. |
| - | - |
| The clown that painted a smile on you | Клоун, который нарисовал на тебе улыбку, |
| Is now the one unmasking you | Теперь снимает с тебя маску. |
| Animated scenes unwind | Анимационные сюжеты развиваются, |
| Dormant figures come to life | Дремлющие фигуры оживают. |
| - | - |
| Entangled in your own web | Ты запутался в своей собственной паутине. |
| A twisted tunnel overhead | Витой туннель над головой, |
| A glimpse of light, a drop of dew | Проблеск света, капля росы - |
| You slide into the swimming pool | Ты скатываешься прямо в бассейн. |
| - | - |
| A roller coaster ride into the rivers of your mind | Поездка на американских горках в реки твоего разума. |
| The currents merge, your feelings surge, your life's a pantomime | Потоки сливаются, чувства захлёстывают тебя, твоя жизнь — это пантомима. |
| Beauty is the spiral going round and round the beast | Красота это спираль, идущая кругами вокруг чудовища. |
| Without the vampire effect the carnival is deceased | Без вампирского эффекта карнавал умрёт. |
| - | - |
| Fun. | Веселье. |
| - | - |
| Roly Poly | Рулет с вареньем. |
| Topsy turvy | Дым коромыслом. |
| Hang upside down | Вишу вниз головой. |
| Fall to the ground | Падаю на землю. |
| I think I'm going to be sick | Кажется, меня сейчас стошнит. |