| E poi ci pensi un po' (оригинал) | А потом подумай (перевод) |
|---|---|
| Hai disegnato un figlio | Вы нарисовали сына |
| Aveva gli occhi di sua madre | У него были глаза матери |
| E lo stesso sorriso | И та же улыбка |
| Che non ricordavi di avere | Вы не помните, что |
| Hai messo in fila gli anni | Вы выстроили годы |
| Uno più veloce dell’altro | Один быстрее другого |
| Sei diventato grande | Вы выросли |
| Ma dopo un grande sei rimasto | Но после большого ты остался |
| E poi ci pensi un po' | И тогда вы думаете об этом некоторое время |
| A quelle volte che riuscivi a distinguere cuore e lavoro | В те времена ты мог различать сердце и работу |
| E poi ci pensi un po' | И тогда вы думаете об этом некоторое время |
| Che non vuoi tornare indietro per nessun’altra donna | Вы не хотите вернуться ни к какой другой женщине |
| A nessun’altra età | Ни в каком другом возрасте |
| E per la prima volta | И в первый раз |
| Riesci a metterti da parte | Вам удается отойти в сторону |
| E a non pensare solo a te | И не думать только о тебе |
| E per la prima volta | И в первый раз |
| Si è risolto quasi tutto | Почти все решилось |
| E torni a casa | И ты приходишь домой |
| E anche se piove | И даже если идет дождь |
| È primavera | Весна |
| E poi ci pensi un po' | И тогда вы думаете об этом некоторое время |
| A quelle volte che riuscivi a distinguere cuore e lavoro | В те времена ты мог различать сердце и работу |
| E poi ci pensi un po' | И тогда вы думаете об этом некоторое время |
| Che non puoi tornare indietro per nessun’altra donna | Что ты не можешь вернуться ни к какой другой женщине |
| A nessun’altra età | Ни в каком другом возрасте |
