| I'm a masochist, I get my fix from feeling nothing
| Я мазохист, я ничего не чувствую
|
| Hospitals at 24, alone and self-destructive
| Больницы в 24, одинокие и саморазрушительные
|
| Long nights to quiet my mind with empty conversations
| Долгие ночи, чтобы успокоить мой разум пустыми разговорами
|
| Destroyed the life in my eyes, "I swear I'm gonna change" (Yeah)
| Разрушил жизнь в моих глазах: «Клянусь, я изменюсь» (Да)
|
| I won't be a casualty
| я не буду жертвой
|
| A product of my agony
| Продукт моей агонии
|
| Blame my bloodline
| Вини мою родословную
|
| Feel the pain and kill it twice
| Почувствуй боль и убей ее дважды
|
| I won't be a casualty
| я не буду жертвой
|
| No, I won't go down like that
| Нет, я так не спущусь
|
| No, I won't go down like that
| Нет, я так не спущусь
|
| No, I won't go down like—
| Нет, я не спущусь, как…
|
| Six feet under, what would everybody say, I wonder?
| Интересно, что все скажут на глубине шести футов?
|
| "She was throwing back shots and she couldn't even talk"
| «Она стреляла в ответ и даже не могла говорить»
|
| "Just another O.D., what a bummer"
| «Очередной передоз, какой облом»
|
| They say one is too many when enough is enough
| Говорят, что одного слишком много, когда достаточно
|
| Theesе thoughts get too heavy when my hеart weighs a ton
| Эти мысли становятся слишком тяжелыми, когда мое сердце весит тонну
|
| I won't be a casualty
| я не буду жертвой
|
| A product of my agony
| Продукт моей агонии
|
| Blame my bloodline
| Вини мою родословную
|
| Feel the pain and kill it twice
| Почувствуй боль и убей ее дважды
|
| I won't be a casualty
| я не буду жертвой
|
| No, I won't go down like that
| Нет, я так не спущусь
|
| No, I won't go down like that
| Нет, я так не спущусь
|
| No, I won't go down like that
| Нет, я так не спущусь
|
| Blame my bloodline
| Вини мою родословную
|
| Feel the pain and kill it twice
| Почувствуй боль и убей ее дважды
|
| No, I won't go down like that
| Нет, я так не спущусь
|
| I won't be a casualty
| я не буду жертвой
|
| A product of my agony
| Продукт моей агонии
|
| Blame my bloodline
| Вини мою родословную
|
| Feel the pain and kill it twice
| Почувствуй боль и убей ее дважды
|
| I won't be a casualty
| я не буду жертвой
|
| No, I won't go down like that | Нет, я так не спущусь |