| Oh yeah I'm a reaper man | О да, я мрачный жнец... |
| Every good thing, I kill it dead | Я убиваю всё хорошее. |
| Oh yeah I'm a hooligan | О да, я хулиган... |
| Out in the street making a mess | Выходя на улицу, я творю беспорядок. |
| - | - |
| Fuck yeah I'm a deviant | Твою м*ть, да я же ненормальный... |
| When I go to the store I go undressed | Когда иду в магазин, я раздеваюсь. |
| Oh yeah I'm a sexy mess | О да, я сексуальный человек-беспорядок... |
| Go on the date just to get the dress off | Я здесь сегодня, только чтобы раздеться. |
| - | - |
| How'd I ever get so off my rocks? | Как я забрался на свои вершины? |
| How'd I ever get so lost | Как я стал настолько потерянным? |
| Everybody out there on the job | Каждый сейчас на работе, |
| But not me | Но не я... |
| - | - |
| Oh, but not me | О, только не я... |
| - | - |
| Oh yeah I'm an ugly mess | О да, я уродливый человек-беспорядок... |
| Not in the face, but in the head | Не внешне, а внутренне. |
| I'm thinking that was best not said | Я думаю, этого не следовало бы говорить, |
| But I say it anyway, then I say it again | Но я всё равно это скажу, а затем повторю ещё раз. |
| - | - |
| They took a little look at my brain | Они решили заглянуть ко мне в мозг |
| They come to find, all is sane | И пришли к выводу, что я вменяем. |
| They took a little look at my heart | Они решили заглянуть ко мне в сердце |
| They found a prince living behind bars | И нашли принца, живущего за решёткой. |
| - | - |
| How'd I ever get so off my rocks? | Как я забрался на свои вершины? |
| How'd I ever get so lost | Как я стал настолько потерянным? |
| Everybody out there on the job, | Каждый сейчас на работе, |
| But not me | Но не я... |
| - | - |
| Oh no | О нет... |
| - | - |
| How'd I ever get so indiscreet | Как я стал настолько безрассудным? |
| How'd I ever get so freakly | Как я стал таким придурком? |
| Everybody out there on a leash | Каждый сейчас на привязи, |
| But not me | Но не я... |
| - | - |
| Oh | О... |
| - | - |
| I know I got no choice, got no choice, but to love myself | Я знаю, что у меня не было никакого выбора, не было никакого выбора, но я полюбил себя. |
| I know I got no choice, got no choice, but to love myself | Я знаю, что у меня не было никакого выбора, не было никакого выбора, но я полюбил себя. |
| God knows, you got no choice, got no choice, but to love yourself | Бог его знает, может, у тебя тоже не было никакого выбора, не было никакого выбора, но ты мог полюбить себя. |
| God knows, I got no choice, got no choice, got no choice | Бог его знает, может, у меня тоже не было никакого выбора, не было никакого выбора, не было никакого выбора. |
| - | - |
| How'd I ever get so off my rocks? | Как я забрался на свои вершины? |
| How'd I ever get so lost (who knows) | Как я стал настолько потерянным? |
| Everybody out there on the job, | Каждый сейчас на работе, |
| But not me | Но не я... |
| - | - |
| Oh no | О нет... |
| - | - |
| How'd I ever get so indiscreet | Как я стал настолько безрассудным? |
| How'd I ever get so freakly | Как я стал таким придурком? |
| Everybody out there on a leash | Каждый сейчас на привязи, |
| But not me | Но не я... |
| - | - |
| Oh, but not me | О, только не я... |