| I made a wreck of my hand | Я обратил ладонь в изломанный остов, |
| I put it through the wall | Я вогнал её в глиняную плоть стены, |
| I made a fist and not a plan | Я сжал кулак, не вымысел, а гнев готовый, |
| Call me a reckless wrecking ball | Зови меня безрассудным ядром беды, |
| I throw my plates against the wall | Я швыряю фарфор, как снег, об стену, |
| And give it all I got | И в бой бросаюсь, не жалея сил, |
| I aim to break not one but all | Я метил — разрушить не одно, а всё мгновенно, |
| I’m just a big ol' wrecking ball | Я — громоздкий шар, что ломает мир. |
| I am unruly in the stands | Я неукротим на мятежных трибунах, |
| I am a rock on top of the sand | Я — камень, забытый на зыбких песках, |
| I am a fist amidst the hands | Я — кулак, затерявшийся в вязких ладонях, |
| And I break it Just because I can | И рушу — просто потому что могу так. |
| It takes a dedicated hand | Нужна воля, что гвоздит ладонью стену, |
| To put it through the wall | Чтоб вгрызться в толщу слепой кладки, |
| You gotta wanna break the heart | Ты должна захотеть разбить сердце, |
| Of all those pretty porcelain dolls | Тех фарфоровых кукол, что дышат в тени. |
| You gotta want to be the drummer in the band | Желать — быть ударом в ритме оркестра, |
| You gotta want to be a battering ram | Желать — стать тараном, разящий врата, |
| You gotta see the artistry | Увидеть искусство — в разломе и трещине света, |
| In tearing the place apart with me baby | Взлететь в этот хаос со мною, мечтая. |
| I am unruly in the stands | Я неукротим на мятежных трибунах, |
| I am a rock on top of the sand | Я — камень, забытый на зыбких песках, |
| I am a fist amidst the hands | Я — кулак, затерявшийся в вязких ладонях, |
| And I break it Just because I can | И рушу — просто потому что могу так. |
| Let’s break it | Давай сломаем — |
| (just because we can) | (ведь можем, — и это причуда), |
| Deface it | Оскверним это — |
| (just because we can) | (ведь можем, и в этом причуда), |
| Let’s break it just because | Давай разрушим — просто так, без нужды, |
| just because | просто так, |
| just because | просто так, |
| just because | просто так, |
| I am unruly in the stands | Я неукротим на мятежных трибунах, |
| (I am a rock on top of the sand) | (Я — камень, забытый на зыбких песках), |
| I am a fist amidst the hands | Я — кулак, затерявшийся в вязких ладонях, |
| And I make a wreck out of my hand | И вновь обращаю ладонь в горький излом, |
| I make a fist and not a plan | Я сжимаю не план — а кулак у виска, |
| And I break it just because I can | И рушу — просто потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу, |
| because I can | потому что могу |