| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Hey! Hey! Ha, ha, say, what, say, what! | Эй-эй! Ха-ха! Скажите: "Что!", скажите: "Что!". |
| Ha, ha, bust it, yo! | Ха-ха, начинай, йоу! |
| Sometimes I feel like I don't have a partner, | Иногда мне кажется, что у меня нет приятелей, |
| Sometimes I feel like my only friend | Порой я чувствую, что мой единственный друг — |
| Is the city I live in, is beautiful Brooklyn, | Город, в котором я живу — прекрасный Бруклин, |
| Long as I live here believe I'm on fire, hey! | Пока я живу здесь, верьте: я жгу, эй! |
| ‘Cause it's the B-the-R-the-O-the-O-K-L-Y-N, is the place where I stay, | Это ведь бэ-эр-у-ка-эл-и-эн — здесь я живу, |
| The B-the-R-the-O-the-O-K, best in the world and all USA. | Бэ-эр-у-ка, лучшее место в мире и в США. |
| It's the B-to-the-R-the-O-the-O-K-L-Y-N, is the place where I stay, | Это ведь бэ-эр-у-ка-эл-и-эн — здесь я живу. |
| The B-to-the-R-the-O-the-O-K, place where I rest is on my born day. | Бэ-эр-у-ка, здесь я появился на свет. |
| Bust it! Sometimes I sit back and just reflect, | Давайте! Иногда я расслабляюсь и думаю, |
| Watch the world go by and my thought connect, | Смотрю, как мир пролетает мимо, и мои мысли переплетаются: |
| I think about the time past and the time to come, | Я думаю о прошлом и временах грядущих, |
| Reminisce on Bed Stuy when I was pride and young. | Ностальгирую по Бэд-Стэй, когда я был юным и гордым. |
| I used to try and come, to the neighborhood function, | Я тренировался и ходил на районные собрания, |
| Throw on my Izod, say a little something, | Надевал Izod и имел слово, |
| When I was just a youngin', before the days of thuggin', | Тогда я был просто юнцом, ещё не преступал закон, |
| How me and Charlie Chims, I'm only buggin'. | Я тусовался с Чарли Чимсом и ошибался. |
| Fast forward, nine now, I gotta team my seed, | Перемотаем вперёд: я ношу пистолет и сколачиваю банду, |
| I must proceed at God's speed to perform my deed. | Я должен быть быстрым, как Бог, чтобы успеть сделать то, что хочу. |
| Livin' the now space and time, round the nine to five, | Сейчас я живу в пространстве и времени от девяти до пяти, |
| For as long as I'm alive, paw I got to strive. | Пока я жив, я должен бороться, во что бы то ни стало. |
| I ain't sittin' roadside, that ain't part of the plan, | Я не сижу на проезжей части, я не часть чьего-то плана, |
| I'm out here for my fam doin' all that I can. | Я делаю всё возможное здесь ради своей семьи. |
| I love my city, sweet and gritty in land to outskirts, | Я люблю свой город, прекрасный, песчаный на окраинах, |
| Nickname Bucktown ‘cause we prone to outburst, | Его прозвище — Бактаун, потому что мы склонны к пальбе, |
| Philosophy redefine us, touch mines, I touch back. | Мы пересмотрели философию: ударишь меня — я дам сдачи. |
| Walk the streets like a sweet and get beat like drum tracks, | Идёшь по улицам напомаженный — порвут на британский флаг, |
| Catch no shakes over jakes, we bust back, | Легавые не внушают нам трепета, мы открываем ответный огонь, |
| Bring the marty to your face wit' no place to run back. | Лучше помолись, потому что бежать некуда. |
| I'm from the slums that created the bass that thump back, | Я родом из трущоб, где придумали мощнейший бас, |
| This ain't a game clown, play ya James Brown and jump back. | Это не игра, клоун, покажи нам Джеймса Брауна — отскочи. |
| What you want, Jack? Young cats stash they jums at, | Чего ты хочешь, Джек? Здесь пацаны копят дозняки, |
| Draw they guns back, momma screams where she sons at. | Вынимают свои стволы, а потом мамаша вопит, где же её сынок? |
| Tryin' to hunt that, recurrin' dream of high stakes, | Я пытаюсь бороться с этим, вернуть сюда большие |
| The fourth largest, first hardest, Brooklyn is the place, | мечты |
| Settled by the Dutch many years ago, | Четвёртый по величине, первый по жестокости — это Бруклин, |
| Three million strong and here we go! | Заселён голландцами много веков назад, |
| - | - |
| [Verse 2:] | |
| Gooood morning, Vietnam! | [Куплет 2:] |
| Yo! Sometimes I sit back, reflect on the place that I live at | До-о-о-о-оброе утро, Вьетнам! |
| Unlike any place I ever been at, | Йоу! Иногда расслабляюсь и думаю о том, что город, в котором я живу, |
| The home of big gats, deep dish hammer rim caps, | Не похож ни на одно место, где я бывал, |
| Have a mishap, push your wig back. | Родина больших стволов, в которых лежат большие гильзы, |
| Where you go to get the fresh trim at? | Допустил осечку — тебе снесли голову. |
| Four on the jake, got the Timb rack, | Куда ты пойдёшь, чтобы снять девчонок? |
| Blue collars metro cardin' it, | Парни ходят по четверо в ботинках Timberland, |
| Thugs mobbin' it, form partnership, | Голубые воротнички покупают проездные в метро, |
| Increase armament, street pharmacist, | Головорезы собираются в банды, налаживают связи, |
| Deep consequence, when you seek sleek ornaments | Оружия становится больше, появляются уличные "фармацевты", |
| You get caught; rode the white horse and can't get off. | Если ты охотишься за хорошими побрякушками, и тебя ловят, |
| Big dogs that trick off just get sent off, | То последствия будут серьёзными, севшие на Герыч уже никогда не соскочат. |
| They shoebox stash is all they seeds gotta live off. | Парняг, которые мутили втёмную, расписывают, |
| It's real, yo, but still, yo, it's love here, | А их детям остаётся только нычка в обувной коробке. |
| And it's felt by anybody that come here. | Это жёстко, йоу, но, йоу, здесь есть место и любви, |
| Out of towners take the train, plane and bus here, | Её чувствуют все, кто приехал сюда. |
| Must be something that they really want here. | Провинциалы садятся на поезда, самолёты, автобусы, |
| One year as a resident, deeper sentiment, | Наверное, здесь есть что-то, чего они очень хотят. |
| Shout out “go Brooklyn!” They representin' it, | Те, кто прожил здесь всего год, проникаются им, |
| Sittin' on their front stoop sippin' “Guinness”, | Они отстаивают его честь, кричат: "Вперёд, Бруклин!" |
| Usin' native dialect in they sentences. | Сидят на ступеньках перед домами, попивая "Гиннесс", |
| From the treeline blocks to the tenements, | И говорят с местным произношением. |
| To the Mom and Pop local shop businesses, | От коттеджных посёлков и многоэтажек |
| Travel all around the world in great distances | До местных семейных магазинчиков, |
| And ain't a place that I know that bear resemblance, | Можешь объездить весь мир вдоль и поперёк, |
| That's why we call it The Planet. | Но я не знаю места, которое походило бы на это, |
| Not a borough or a prov, it's our style, that's uncommon, | Поэтому мы и называем его Планетой. |
| From Sumner to Tompkins to Lafayette Gardens, | Это не район и не область, это наш стиль жизни, |
| Wyckoff, Gowanus in their army jacket lining. | От Самнер и Томпкинс до Лафайет-Гарденз, |
| Yo, this goes out to my cats in Coney Isle, | Вайкофф, Гоэнес стоят в своих камуфлированных куртках. |
| Friday night out in front The Himalaya goin' wild. | Мой привет пацанам с Кони-Айленда, |
| This goes out to Crown Heights and Smurf Village, | По ночам в пятницу мы бесимся перед "Super Himalaya". |
| The 90's, and all my yarda trini Brown's Village, | Приветы Краун-Хайтс и Смёрф-Вилледж, |
| Parkside tennis courts, thirties, forties, and the fifties, | 90-й улице и всем тринидадцам в Браунс-Вилледж, |
| The cats out in Starrett City gettin' busy. | Теннисному корту на Парксайд, тридцатым, сороковым и пятидесятым улицам, |
| To the Hook, to the East, to the Stuy, | Ребята в Старретт-сити заняты делом. |
| Bushwick and Canarsie, | Хук, Ист, Стэй, |
| Farragut, Fort Greene, and Marcy, | Башуик и Кэнарайз, |
| My Flatbush posse, generals of armies, | Фэррагат, Форт Грин и Марси, |
| When it's time to form, just call me. | Моя банда с Флэтбаш, генералы армий, |
| And let this song be, playin' loud in Long B, | Когда придёт время построиться, просто позвоните мне. |
| If you love Bucktown strongly, | И пусть эта песня будет громко играть в Лонг-Би, |
| Raise it up! | Если вы очень любите Бактаун, |
| - | - |
| [Verse 3:] | |
| Brooklyn my habitat, the place where it happen at, | [Куплет 3:] |
| Live sway and the sharp balance of the battle axe, | Бруклин — моя среда обитания, это место, где всё происходит, |
| Irons is brandished at, thugs draw they hammer back. | Жизнь здесь балансирует на лезвии ножа, |
| It's where you find the News Two crew cameras at, | На вынутый пистолет всегда находится равнозначный ответ. |
| It's where my fam is at, summertime jam is at. | Здесь можно встретить команду новостей Второго Канала, |
| They play Big and get you open like a sandal back, | Здесь живёт моя семья, летом здесь самое веселье. |
| Hotter than candle wax, hustlin' you can't relax. | Здесь звучит Биг, и ты раскрываешься, как дверцы шкафа, |
| The crack babies tryin' to find where they mama's at, | Здесь жарче, чем воск от свечи, и если есть дела, то не расслабляйся. |
| It's off the handle black, with big police scandals that | Наркозависимые дети ищут своих мамочек, |
| Turn into actions screenplays sold to Miramax. | Спасибо "чёрному" воспитанию; крупные стычки с полицией |
| The type of place where they check your appearance at, | Превращаются в сценарии боевиков, которые продают Miramax. |
| And cats who know where all the hot low gear is at. | Здесь у нас встречают по одёжке, |
| The stompin' grounds, where you find a pound of smoke is at, | Поэтому братки всегда знают, где найти моднейшие шмотки. |
| Be blazin', John, that have your wave cap floatin' back. | Дискачи, где всегда скуривают кучу травы, |
| The doorstep where the dispossessed posted at, | Пыхай, Джон, от этого тебе снесёт башню вместе с шапкой. |
| Dope fiends out at Franklin Ave sellin' Zovirax. | На ступеньках сидят нищие, |
| You big ballin', better keep your money folded back, | Барыги на Франклин-авеню продают Зовиракс. |
| ‘Cause once the young guns notice that it's over, black. | Если живёшь на широкую ногу, то убедись, что деньги хорошо спрятаны, |
| Brooklyn keep on takin' it, worldwide we known for that, | Потому что если молодые отморозки заметят их, то тебе крышка. |
| Flossy cats get it snatched like the local tax, | Бруклин грабит другие районы, как и раньше, этим мы известны во всём мире. |
| The place I sharpen up my baritone vocals at, | Прилизанные парни отбирают деньги, как фискальщики, |
| Where one of the greatest MC's was a local cat. | Там, где я отточил свой баритон, |
| - | - |