| I got a feeling there's gonna be a riot | Чувствую, грядут беспорядки. |
| | |
| I don't read the newspapers because they all have ugly print | Я не читаю газеты из-за их ужасного содержания. |
| | |
| Check me out, check me out | Зацените, зацените. |
| | |
| Bring it on! | Ну же! |
| Bring it on! | Давай! |
| Bring it on cause there's gonna be some shit tonight! | Давай, ведь сегодня вечером начнется какая-то хр*нь. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| At the starting of the week | В начале недели, |
| At summit talks you'll hear them speak | От них ты услышишь о высших переговорах. |
| It's only Monday | Это лишь понедельник. |
| Negotiations breaking down | Переговоры не удались. |
| See those leaders start to frown | И ты видишь, как лидеры начали хмурить брови. |
| It's sword and gun day | Настал день огня и меча. |
| | |
| Tomorrow never comes until it's too late | Завтра никогда не настанет, так что слишком поздно. |
| | |
| (come come come come come with it) | |
| (come come come come come with it) | |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| You could be sitting taking lunch | Возможно, ты будешь обедать, |
| The news will hit you like a punch | И ты пошатнешься от новостей, словно от удара. |
| It's only Tuesday (what time is it?) | Это лишь вторник |
| You never thought we'd go to war | Ты никогда не думал, что мы придем к войне. |
| After all the things we saw | После всего, что мы видели, |
| It's April Fool's Day (what time is it?) | Пришло 1-е апреля |
| | |
| Tomorrow never comes until it's too late | Завтра никогда не настанет, так что слишком поздно. |
| Tomorrow never comes until it's too late | Завтра никогда не настанет, так что слишком поздно. |
| | |
| [Interlude: Yasiin Bey] | [Переход: Yasiin Bey] |
| Tomorrow is another day | Утро вечера мудренее, |
| Today is another bomb | Но утром очередная бомба. |
| Tomorrow is another day | Утро вечера мудренее, |
| Today is another bomb | Но утром очередная бомба. |
| Tomorrow is another day | Утро вечера мудренее, |
| Today is another bom | Но утром очередная бом... |
| Tomorrow is another day | Утро вечера мудренее, |
| Today is another....bomb, bomb... | Но утром очередная ... бомба, бомба... |
| | |
| Fire! | Огонь! |
| Shot! | Выстрел! |
| Escalation | Обострение, |
| Devastation | Разрушение, |
| Generation | Поколение, |
| Separation | Разделение, |
| Situation | Закрутка, |
| Dissipation | Завершение. |
| Shot! | Выстрел! |
| Another shot another shot the tender vessel pressure pop | Снова выстрел, снова выстрел, и давление разрывает хрупкий сосуд. |
| The heart is cold the gun is hot (shot) | Хладнокровность, жар орудий . |
| I'm not sure if they done or not | Не уверен, закончилось ли все иль нет. |
| I'm not sure that they wanna stop | Не уверен, хотят ли все остановить. |
| The gun is cold the blood is hot (shot) | Оружие остыло, кровь кипит . |
| (shot shot shot shot shot shot shot) | . |
| The hearts are weak the guns are not | Сердца слабы, а оружие нет. |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| You hear a whistling overhead | Слышишь свист над головой, |
| Are you alive or are you dead? | Ты мертвый или живой? |
| It's only Thursday (what time is it?) | Это лишь четверг |
| You feel the shaking of the ground | Слышишь, как трясется земля, |
| A million candles burn around | Миллионы свечей вокруг горят, |
| Is it your birthday? (what time is it?) | Твой ли это день рождения |
| | |
| Tomorrow never comes until it's too late | Завтра никогда не настанет, так что слишком поздно. |
| (get tomorrow on the phone, trying to reach tomorrow, | (Нужно дозвониться в завтрашний день, попытаться достигнуть завтрашнего дня, |
| get tomorrow on the phone) | нужно дозвониться в завтрашний день). |
| Tomorrow never comes until it's too late | Завтра никогда не настанет, так что слишком поздно. |
| (I need to see tomorrow, trying to reach tomorrow) | . |
| Think tomorrow's come I think it's too late | Думать о том, что завтра настанет уже поздно. |
| | |
| Another day! | Очередной день! |
| | |
| Bomb, bomb... | Бомба, бомба... |
| | |
| (tomorrow is another day) | |
| (tomorrow is another day) | |
| | |
| Bring it on! | Ну же! |
| Bring it on! | Давай! |
| Bring it on cause there's gonna be some shit tonight! | Давай, ведь сегодня вечером начнется какая-то хр*нь. |
| | |