| You say one for the trebble, two for the time
| Вы говорите один для высоких частот, два для времени
|
| Come on y’all let’s rock this!
| Давай, давай зажжем это!
|
| You say one for the trebble, two for the time
| Вы говорите один для высоких частот, два для времени
|
| Come on!
| Давай!
|
| Speech is my hammer, bang the world into shape
| Речь - мой молот, придай миру форму
|
| Now let it fall… (Hungh!!)
| Теперь пусть он упадет ... (Hungh!!)
|
| My restlessness is my nemesis
| Мое беспокойство - мой враг
|
| It’s hard to really chill and sit still
| Трудно по-настоящему расслабиться и усидеть на месте
|
| Committed to page, I write rhymes
| Приверженный странице, я пишу рифмы
|
| Sometimes won’t finish for days
| Иногда не кончается сутками
|
| Scrutinize my literature, from the large to the miniature
| Внимательно изучите мою литературу, от большого до миниатюрного
|
| I mathematically add-minister
| я математически добавляю-министра
|
| Subtract the wack
| Вычесть вак
|
| Selector, wheel it back, I’m feeling that
| Селектор, верни его назад, я чувствую, что
|
| (Ha ha ha) From the core to the perimeter black,
| (Ха-ха-ха) От ядра до периметра черный,
|
| You know the motto
| Вы знаете девиз
|
| Stay fluid even in staccato
| Сохраняйте плавность даже в стаккато
|
| (Mos Def) Full blooded, full throttle
| (Mos Def) Полнокровный, полный газ
|
| Breathe deep inside the trunk hollow
| Дышите глубоко внутри полого ствола
|
| There’s the hum, young man where you from
| Там гул, молодой человек, откуда ты
|
| Brooklyn number one
| Бруклин номер один
|
| Native son, speaking in the native tongue
| Родной сын, говорящий на родном языке
|
| I got my eyes on tomorrow (there it is)
| Я смотрю на завтра (вот оно)
|
| While you still try to follow where it is
| Пока вы все еще пытаетесь следовать, где это
|
| I’m on the Ave where it lives and dies
| Я на авеню, где он живет и умирает
|
| Violently, silently
| Насильно, молча
|
| Shine so vibrantly that eyes squint to catch a glimpse
| Сияйте так ярко, что глаза щурятся, чтобы мельком увидеть
|
| Embrace the bass with my dark ink fingertips
| Обними бас кончиками пальцев с черными чернилами
|
| Used to speak the king’s English
| Раньше говорил на королевском английском
|
| But caught a rash on my lips
| Но поймал сыпь на губах
|
| So now my chat just like dis
| Итак, теперь мой чат такой же, как у дис
|
| Long range from the base-line (switch)
| Большой радиус действия от базовой линии (переключатель)
|
| Move like an apparition
| Двигайся как привидение
|
| Float to the ground with ammuntion (chi-chi-chi-POW)
| Плавать на землю с боеприпасами (чи-чи-чи-военнопленный)
|
| Move from the gate, voice cued on your tape
| Отойдите от ворот, голосовые подсказки на вашей ленте
|
| Putting food on your plate
| Положить еду на тарелку
|
| Many crews can relate
| Многие экипажи могут относиться
|
| Who choosing your fate (yo)
| Кто выбирает твою судьбу (лет)
|
| We went from picking cotton
| Мы пошли со сбора хлопка
|
| To chain gang line chopping
| Чтобы связать линию банды
|
| To Be-Bopping
| Быть-бопингом
|
| To Hip-Hopping
| К хип-хопу
|
| Blues people got the blue chip stock option
| Блюзовые люди получили опцион на акции голубых фишек
|
| Invisible man, got the whole world watching
| Невидимый человек, весь мир смотрит
|
| (where ya at) I’m high, low, east, west,
| (где ты) Я высоко, низко, восток, запад,
|
| All over your map
| По всей вашей карте
|
| I’m getting big props, with this thing called hip hop
| Я получаю большой реквизит, с этой вещью, называемой хип-хопом
|
| Where you can either get paid or get shot
| Где вы можете получить деньги или быть застреленным
|
| When your product in stock
| Когда товар на складе
|
| The fair-weather friends flock
| Друзья в хорошую погоду стекаются
|
| When your chart position drop
| Когда ваша позиция в чарте падает
|
| Then the phone calls…
| Затем звонит телефон…
|
| Chill for a minute
| Остынь на минуту
|
| Let’s see whoelse tops
| Посмотрим, кто в топе
|
| Snatch your shelf spot
| Займи свое место на полке
|
| Don’t gas yourself ock
| Не газуй себя ок
|
| The industry just a better built cell block
| Промышленность просто лучше построила тюремный блок
|
| A long way from the shell tops
| Долгий путь от вершин оболочки
|
| And the bells that L rocked (rock, rock, rock, rock…)
| И колокола, которые L качала (рок, рок, рок, рок…)
|
| Hip Hop is prosecution evidence
| Хип-хоп – доказательство обвинения
|
| The out of court settlement
| Внесудебное урегулирование
|
| Ad space for liquor
| Рекламное место для алкоголя
|
| Sick without benefits (hungh!)
| Больной без пособий (хунх!)
|
| Luxury tenements choking the skyline
| Роскошные многоквартирные дома задыхаются от горизонта
|
| It’s low life getting tree-top high
| Низкая жизнь поднимается на вершину дерева
|
| Here there’s a back water remedy
| Вот средство от обратной воды
|
| Bitter intent to memory
| Горькое намерение памяти
|
| A class E felony
| Уголовное преступление класса E
|
| Facing the death penalty (hungh!)
| Перед лицом смертной казни (хунх!)
|
| Stimulant and sedative, original repetitive
| Стимулирующее и успокаивающее, оригинальное повторяющееся
|
| Violently competitive, a school unacredited
| Жестокая конкуренция, школа, в титрах не указана
|
| The break beats you get broken with
| Перерыв бьет, с которым ты сломаешься
|
| on time and inappropriate
| вовремя и неуместно
|
| Hip Hop went from selling crack to smoking it Medicine for loneliness
| Хип-хоп перешел от продажи крэка к его курению Лекарство от одиночества
|
| Remind me of Thelonius and Dizzy
| Напомнить мне о Телониусе и Диззи
|
| Propers to B-Boys getting busy
| Приметы для B-Boys, которые становятся занятыми
|
| The war-time snap shot
| Моментальный снимок военного времени
|
| The working man’s jack-pot
| Джек-пот рабочего человека
|
| A two dollar snack box
| Коробка с закусками за два доллара
|
| Sold beneath the crack spot
| Продается под трещиной
|
| Olympic spnosor of the black glock
| Олимпийский спонсор черного глока
|
| Gold medalist in the back shot
| Золотой призер выстрела в спину
|
| From the sovereign state of the have-nots
| Из суверенного государства неимущих
|
| Where farmers have trouble with cash crops (woooo)
| Где у фермеров проблемы с товарными культурами (у-у-у)
|
| It’s all city like phase two
| Это весь город, как вторая фаза
|
| Hip Hop will simply amaze you
| Хип-хоп просто поразит вас
|
| Craze you, pay you
| Crazy вас, платить вам
|
| Do whatever you say do But black, it can’t save you | Делай, что скажешь, но черный, это не спасет тебя. |