| Trato de decirte que ya no me faltas | Пытаюсь объяснить тебе, что ты мне больше не нужна. |
| Mira que no estoy sufriendo | Послушай, я уже не страдаю. |
| Desde que te fuiste, nada me hace daño | С тех пор, как ты ушла, ничто не причиняет мне боли. |
| Mira que no estoy mintiendo | Послушай, я не вру. |
| - | - |
| Toma estas palabras | Возьми эти слова, |
| Ya no hay más | Других уж нет. |
| Y mira que esta noche | И послушай, этой ночью |
| No es por ti que estoy despierto | Не ты — причина, по которой я не сплю. |
| - | - |
| No, no voy a darlo todo por ti | Нет, я не отдам всё ради тебя. |
| Ya, ya no me falta lo que te di | И мне не нужно больше то, что я отдал тебе. |
| Sé que el tiempo hizo y deshizo | Знаю, время создало и разрушило |
| Todo lo que pudo | Всё, что могло. |
| Porque al final ya no estás tú | Потому что в итоге тебя больше нет. |
| - | - |
| Ya ha pasado un rato y nada ha cambiado | Спустя некоторое время ничего не изменилось. |
| Mira que ya no estoy loco | Слышишь, я больше не схожу с ума. |
| Ya no me lamento cada día que pasa | Не провожу каждый день в сожалениях. |
| Me estás perdiendo poco a poco | Постепенно ты теряешь меня. |
| - | - |
| Toma estas palabras | Возьми эти слова, |
| Ya no hay más | Других уж нет. |
| Y mira que esta noche | И послушай, этой ночью |
| No es por ti que estoy despierto | Не ты — причина, по которой я не сплю. |
| - | - |
| No, no voy a darlo todo por ti | Нет, я не отдам всё ради тебя. |
| Ya, ya no me falta lo que te di | И мне не нужно больше то, что я отдал тебе. |
| Se que el tiempo hizo y deshizo | Знаю, время создало и разрушило |
| Todo lo que pudo | Всё, что могло. |
| Porque al final ya no estás tú | Потому что в итоге тебя больше нет. |
| - | - |
| Oh | О. |
| - | - |
| No, no voy a darlo todo por ti | Нет, я не отдам всё ради тебя. |
| Ya, ya no me falta lo que te di | И мне не нужно больше то, что я отдал тебе. |
| Sé que el tiempo hizo y deshizo | Знаю, время создало и разрушило |
| Todo lo que pudo | Всё, что могло. |
| Porque al final ya no estás tú | Потому что в итоге тебя больше нет. |
| - | - |
| Pero al final, a quin engaño | Но в итоге, кого я обманываю? |
| Eres mi nuevo vicio | Ты — моя новая слабость. |