Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maldita Costumbre, исполнителя - Morat. Песня из альбома Balas Perdidas, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.10.2018
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский
Maldita Costumbre(оригинал) | Проклятая привычка(перевод на русский) |
Nunca supe hacerle caso a mis instintos | Я никогда не умел прислушиваться к своим инстинктам, |
Me obligaste a enamorarme sin mirar atrás | Ты заставила меня влюбиться без памяти, |
Tú robabas corazones como un dulce a un niño | Ты похищала сердца, словно сладости у ребёнка, |
Dentro de tu colección, el mío es uno más | В твоей коллекции моё сердце всего лишь одно из многих. |
- | - |
Y quién sabe como se acabará este mes | Кто знает, как закончится этот месяц. |
Maldita costumbre la de tus pies | Проклятая привычка твоих ног. |
- | - |
Por qué te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas? | Почему же ты ушла один, два, три, четыре раза подряд? |
Y me dejaste un corazón sin salida | И оставила моё сердце в безвыходном положении? |
Solo me quedan un, dos, tres y serán siete vidas | Мне остались всего одна, две, три жизни до семи, |
Las que te llevas si te vas otra vez | Которые ты заберёшь, если снова будешь уходить. |
- | - |
Las vidas que te llevas si te vas | Жизни, что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas | Что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas otra vez | Что ты заберешь, если снова уйдешь. |
- | - |
Las vidas que te llevas si te vas | Жизни, что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas | Что ты заберешь, если уйдешь, |
Maldita costumbre la de tus pies | Проклятая привычка твоих ног. |
- | - |
Del amor siempre he escuchado cuentos tan distintos | Я слышал разные сказки о любви, |
Pero debo confesar que eres original | Но признаю, что твоя довольно оригинальна. |
Me mareas con tus vueltas y tus laberintos | У меня кружится голова от твоих уловок и вымыслов, |
Tú te acercas a la puerta más de lo normal | Ты приближаешься к двери ближе, чем обычно. |
- | - |
Y quién sabe como se acabará este mes | Кто знает, как закончится этот месяц. |
Maldita costumbre la de tus pies | Проклятая привычка твоих ног. |
- | - |
Por qué te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas? | Почему же ты ушла один, два, три, четыре раза подряд? |
Y me dejaste un corazón sin salida | И оставила моё сердце в безвыходном положении? |
Solo me quedan un, dos, tres y serán siete vidas | Мне остались всего одна, две, три жизни до семи, |
Las que te llevas si te vas otra vez | Которые ты заберёшь, если снова будешь уходить. |
- | - |
Las vidas que te llevas si te vas | Жизни, что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas | Что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas otra vez | Что ты заберешь, если снова уйдешь. |
- | - |
Las vidas que te llevas si te vas | Жизни, что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas | Что ты заберешь, если уйдешь, |
Maldita costumbre la de tus pies | Проклятая привычка твоих ног. |
- | - |
Por cada vez que me dejaste | Каждый раз, как ты меня бросала, |
Un corazón quedó partido en dos partes | Сердце разбивалось на две части, |
Con tres razones para nunca curarse | По трём причинам его невозможно излечить, |
Cuatro volviste y no te quedaste | Четыре раза ты возвращалась и не оставалась. |
- | - |
Por cada vez que me dejaste | Каждый раз, как ты меня бросала, |
Un corazón quedó partido en dos partes | Сердце разбивалось на две части, |
Con tres razones para nunca curarse | По трём причинам его невозможно излечить, |
Cuatro volviste y no te quedaste | Четыре раза ты возвращалась и не оставалась |
- | - |
Y quién sabe como se acabará este mes | Кто знает, как закончится этот месяц. |
Maldita costumbre la de tus pies | Проклятая привычка твоих ног. |
- | - |
Por qué te fuiste? | Почему ты ушла? |
Por qué te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas? | Почему же ты ушла один, два, три, четыре раза подряд? |
Y me dejaste un corazón sin salida | И оставила моё сердце в безвыходном положении? |
Solo me quedan un, dos, tres y serán siete vidas | Мне остались всего одна, две, три жизни до семи, |
Las que te llevas si te vas otra vez | Которые ты заберёшь, если снова будешь уходить. |
- | - |
Las vidas que te llevas si te vas | Жизни, что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas | Что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas otra vez | Что ты заберешь, если снова уйдешь. |
- | - |
Las vidas que te llevas si te vas | Жизни, что ты заберешь, если уйдешь, |
Que te llevas si te vas | Что ты заберешь, если уйдешь, |
Maldita costumbre la de tus pies | Проклятая привычка твоих ног. |
Maldita Costumbre(оригинал) |
Nunca supe hacerle caso a mis instintos |
Me obligaste a enamorarme sin mirar atrás |
Tu robabas corazones como un dulce a un niño |
Dentro de tu colección el mío es uno más |
Y quien sabe como se acabará este mes |
Maldita costumbre la de tus pies |
Por qué te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas? |
Y me dejaste un corazón sin salida |
Solo me quedan un, dos, tres y serán siete vidas |
Las que te llevas si te vas otra vez |
Las vidas que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas otra vez |
Las vidas que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas |
Maldita costumbre la de tus pies |
Del amor siempre he escuchado cuentos tan distintos |
Pero debo confesar que eres original |
Me mareas con tus vueltas y tus laberintos |
Tú te acercas a la puesta más de lo normal |
Y quien sabe como se acabará este mes |
Maldita costumbre la de tus pies |
Por qué te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas? |
Y me dejaste un corazón sin salida |
Solo me quedan un, dos, tres y serán siete vidas |
Las que te llevas si te vas otra vez |
Las vidas que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas otra vez |
Las vidas que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas |
Maldita costumbre la de tus pies |
Por cada vez que me dejaste |
Un corazón quedó partido en dos partes |
Con tres razones para nunca curarse |
Cuatro volviste y no te quedaste |
Por cada vez que me dejaste |
Un corazón quedó partido en dos partes |
Con tres razones para nunca curarse |
Cuatro volviste y no te quedaste |
Y quien sabe como se acabará este mes |
Maldita costumbre la de tus pies |
Por qué te fuiste? |
Por qué te fuiste un, dos, tres, cuatro veces seguidas? |
Y me dejaste un corazón sin salida |
Solo me quedan un, dos, tres y serán siete vidas |
Las que te llevas si te vas otra vez |
Las vidas que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas otra vez |
Las vidas que te llevas si te vas |
Que te llevas si te vas |
Maldita costumbre la de tus pies |
Проклятый Обычай(перевод) |
Я никогда не умел слушать свои инстинкты |
Ты заставил меня влюбиться без оглядки |
Ты украла сердца, как конфеты у ребенка |
В твоей коллекции моя еще одна |
И кто знает, чем закончится этот месяц |
Проклятая привычка твоих ног |
Почему ты ушел один, два, три, четыре раза подряд? |
И ты оставил мне сердце без выхода |
У меня осталась только одна, две, три и будет семь жизней |
Те, которые вы берете, если снова уходите |
Жизни, которые вы заберете, если уйдете |
Что ты возьмешь, если уйдешь? |
Что ты возьмешь, если снова уйдешь |
Жизни, которые вы заберете, если уйдете |
Что ты возьмешь, если уйдешь? |
Проклятая привычка твоих ног |
Я всегда слышал такие разные истории о любви |
Но я должен признаться, что вы оригинальны |
Ты кружишь мне голову своими поворотами и своими лабиринтами |
Вы подходите к закату ближе, чем обычно |
И кто знает, чем закончится этот месяц |
Проклятая привычка твоих ног |
Почему ты ушел один, два, три, четыре раза подряд? |
И ты оставил мне сердце без выхода |
У меня осталась только одна, две, три и будет семь жизней |
Те, которые вы берете, если снова уходите |
Жизни, которые вы заберете, если уйдете |
Что ты возьмешь, если уйдешь? |
Что ты возьмешь, если снова уйдешь |
Жизни, которые вы заберете, если уйдете |
Что ты возьмешь, если уйдешь? |
Проклятая привычка твоих ног |
Каждый раз, когда ты покидал меня |
Сердце было разделено на две части |
С тремя причинами никогда не лечить |
Четыре ты вернулся и не остался |
Каждый раз, когда ты покидал меня |
Сердце было разделено на две части |
С тремя причинами никогда не лечить |
Четыре ты вернулся и не остался |
И кто знает, чем закончится этот месяц |
Проклятая привычка твоих ног |
Потому что ты ушел? |
Почему ты ушел один, два, три, четыре раза подряд? |
И ты оставил мне сердце без выхода |
У меня осталась только одна, две, три и будет семь жизней |
Те, которые вы берете, если снова уходите |
Жизни, которые вы заберете, если уйдете |
Что ты возьмешь, если уйдешь? |
Что ты возьмешь, если снова уйдешь |
Жизни, которые вы заберете, если уйдете |
Что ты возьмешь, если уйдешь? |
Проклятая привычка твоих ног |