| Lo peor son los primeros cinco días
| Хуже всего первые пять дней
|
| Hay esperanza, pero luego se va
| Есть надежда, но потом она ушла
|
| Llega el sexto y te armas de valentía
| Приходит шестой, и вы вооружитесь мужеством
|
| Y te prometes no volverla a buscar
| И ты обещаешь больше не искать ее
|
| Para ese entonces le has devuelto su ropa
| К тому времени вы вернули ему его одежду
|
| Y le has rogado a ese trago
| И ты умолял этот напиток
|
| Que no te obligue a llamarla
| Что она не заставляет тебя звонить ей
|
| Y aunque tal vez quemaste todas las cosas
| И хотя вы, возможно, сожгли все вещи
|
| Que escribiste a su lado
| Что вы написали рядом?
|
| Nada te ayuda a olvidarla
| Ничто не поможет вам забыть ее
|
| Te hacen falta tantas noches en vela
| Тебе нужно так много бессонных ночей
|
| De esas que al doler solo te hacen más fuerte
| Один из тех, что причиняя боль, только делает тебя сильнее.
|
| Porque si el amor es un juego sin reglas
| Потому что если любовь это игра без правил
|
| Unas se ganan y otras se pierden
| Некоторые выиграны, а другие проиграны
|
| Te hacen falta tantas noches en vela
| Тебе нужно так много бессонных ночей
|
| No se aprende a amar ni se olvida por suerte
| Вы не учитесь любить или забывать удачу
|
| Porque en el amor pasa igual que en la guerra
| Ведь в любви бывает так же, как и на войне
|
| Unas se ganan y otras se pierden
| Некоторые выиграны, а другие проиграны
|
| Pasan seis meses que parecen seis vidas
| Проходит шесть месяцев, которые кажутся шестью жизнями
|
| Y aunque hay mil flechas que quisieras usar
| И хотя есть тысяча стрел, которые ты хотел бы использовать
|
| Habría que ser experto en anatomía
| Вы должны быть экспертом в анатомии
|
| Para apuntarle a un corazón que no está
| Стремиться к сердцу, которого там нет
|
| Para ese entonces le has devuelto su ropa
| К тому времени вы вернули ему его одежду
|
| Y le has rogado a ese trago
| И ты умолял этот напиток
|
| Que no te obligue a llamarla
| Что она не заставляет тебя звонить ей
|
| Y aunque tal vez quemaste todas las cosas
| И хотя вы, возможно, сожгли все вещи
|
| Que escribiste a su lado
| Что вы написали рядом?
|
| Nada te ayuda a olvidarla
| Ничто не поможет вам забыть ее
|
| Te hacen falta tantas noches en vela
| Тебе нужно так много бессонных ночей
|
| De esas que al doler solo te hacen más fuerte
| Один из тех, что причиняя боль, только делает тебя сильнее.
|
| Porque si el amor es un juego sin reglas
| Потому что если любовь это игра без правил
|
| Unas se ganan y otras se pierden
| Некоторые выиграны, а другие проиграны
|
| Te hacen falta tantas noches en vela
| Тебе нужно так много бессонных ночей
|
| No se aprende a amar ni se olvida por suerte
| Вы не учитесь любить или забывать удачу
|
| Porque en el amor pasa igual que en la guerra
| Ведь в любви бывает так же, как и на войне
|
| Unas se ganan y otras se pierden
| Некоторые выиграны, а другие проиграны
|
| Para olvidar no hay atajos
| Чтобы забыть, что нет ярлыков
|
| Su nombre quiebra tu voz (su nombre quiebra tu voz)
| Его имя ломает твой голос (его имя ломает твой голос)
|
| Pero el tiempo hace el trabajo
| Но время делает свое дело
|
| De juntar los pedazos si se rompe el amor
| Чтобы собрать кусочки вместе, если любовь сломается
|
| Te hacen falta tantas noches en vela
| Тебе нужно так много бессонных ночей
|
| De esas que al doler solo te hacen más fuerte
| Один из тех, что причиняя боль, только делает тебя сильнее.
|
| Porque si el amor es un juego sin reglas
| Потому что если любовь это игра без правил
|
| Unas se ganan y otras se pierden
| Некоторые выиграны, а другие проиграны
|
| Te hacen falta tantas noches en vela
| Тебе нужно так много бессонных ночей
|
| No se aprende a amar ni se olvida por suerte
| Вы не учитесь любить или забывать удачу
|
| Porque en el amor pasa igual que en la guerra
| Ведь в любви бывает так же, как и на войне
|
| Unas se ganan
| некоторые выигрывают
|
| Después de un año ves que sigues con vida
| Через год ты видишь, что ты еще жив
|
| Pues nadie ha muerto al intentar olvidar
| Ну, никто не умер, пытаясь забыть
|
| Y aunque su amor dejó una llama prendida
| И хотя его любовь оставила пламя на
|
| Estás a un beso de poderla apagar | Вы в одном поцелуе от того, чтобы выключить его |