| Tú no querías creer que nos hacíamos daño
| Ты не хотел верить, что мы причиняем друг другу боль
|
| Yo no quería pensar que te podía perder, mmm
| Я не хотел думать, что могу потерять тебя, ммм
|
| Hoy duele pretender que somos dos extraños
| Сегодня больно притворяться, что мы два незнакомца
|
| Y solo está bien visto hablarte en tu cumpleaños
| И это нормально, чтобы поговорить с тобой в твой день рождения
|
| Pero tú y yo sabemos que es por nuestro bien
| Но мы с тобой знаем, что это для нашего же блага.
|
| Si vuelve a tener sentido
| Если это имеет смысл снова
|
| Que yo vuelva a estar contigo
| Что я снова буду с тобой
|
| Habrá una ventaja insuperable frente a los demás
| Будет непреодолимое преимущество перед другими
|
| Si vuelve a tener sentido
| Если это имеет смысл снова
|
| Que yo vuelva a estar contigo
| Что я снова буду с тобой
|
| Ya no tendremos que empezar de cero
| Нам больше не нужно начинать с нуля
|
| Porque yo soy experto en descifrarte
| Потому что я эксперт в расшифровке вас
|
| Sé exactamente cuando darte un beso
| Я точно знаю, когда тебя поцеловать
|
| Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte
| И когда я сохраняю поцелуй, чтобы обнять тебя
|
| Ya no tendremos que empezar de cero
| Нам больше не нужно начинать с нуля
|
| A menos de que llegues a olvidarme
| Если ты не забудешь меня
|
| En ese caso mí único consuelo
| В этом случае мое единственное утешение
|
| Será esperar que si le ruego al cielo
| Будет надежда, что если я помолюсь небесам
|
| Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte
| Может быть, мне не нужно начинать с нуля, чтобы влюбиться
|
| Ya no quiero meterme con tu calendario
| Я больше не хочу возиться с твоим календарем
|
| Tampoco hacerte daño con algún «tal vez», no
| И не обидел тебя каким-то «может быть», нет.
|
| Hay tantos peces en el mar a diario
| Каждый день в море столько рыбы
|
| Pero la historia ha dicho lo contrario
| Но история говорит об обратном
|
| Los dos nadamos en un mismo acuario
| Мы оба плавали в одном аквариуме
|
| Y sé que tú lo ves (Y sé que tú lo ves)
| И я знаю, что ты это видишь (И я знаю, что ты это видишь)
|
| Si vuelve a tener sentido
| Если это имеет смысл снова
|
| Que yo vuelva a estar contigoo
| Что я снова буду с тобой
|
| Ya no tendremos que empezar de cero
| Нам больше не нужно начинать с нуля
|
| Porque yo soy experto en descifrarte
| Потому что я эксперт в расшифровке вас
|
| Sé exactamente cuando darte un beso
| Я точно знаю, когда тебя поцеловать
|
| Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte
| И когда я сохраняю поцелуй, чтобы обнять тебя
|
| Ya no tendremos que empezar de cero
| Нам больше не нужно начинать с нуля
|
| A menos de que llegues a olvidarme
| Если ты не забудешь меня
|
| En ese caso mí único consuelo
| В этом случае мое единственное утешение
|
| Será esperar que si le ruego al cielo
| Будет надежда, что если я помолюсь небесам
|
| Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte
| Может быть, мне не нужно начинать с нуля, чтобы влюбиться
|
| Ya no tendremos que empezar de cero
| Нам больше не нужно начинать с нуля
|
| Porque tú fuiste mi punto y aparte
| Потому что ты был моей точкой и отдельно
|
| Sé exactamente cuando darte un beso
| Я точно знаю, когда тебя поцеловать
|
| Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte
| И когда я сохраняю поцелуй, чтобы обнять тебя
|
| Ya no tendremos que empezar de cero
| Нам больше не нужно начинать с нуля
|
| A menos de que llegues a olvidarme (Si quieres, dale)
| Если ты не забудешь меня (если хочешь, давай)
|
| En ese caso mí único consuelo
| В этом случае мое единственное утешение
|
| Será esperar que si le ruego al cielo
| Будет надежда, что если я помолюсь небесам
|
| Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte
| Может быть, мне не нужно начинать с нуля, чтобы влюбиться
|
| Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte | Может быть, мне не нужно начинать с нуля, чтобы влюбиться |