| Aunque no encuentre razones
| Даже если я не найду причин
|
| Hoy tengo canciones que me hacen quererte
| Сегодня у меня есть песни, которые заставляют меня любить тебя
|
| Y aunque yo sé que hay mentiras
| И хотя я знаю, что есть ложь
|
| Prefiero la herida antes que perderte
| Я предпочитаю рану, прежде чем потерять тебя
|
| Y aunque me duela la vida
| И хотя моя жизнь болит
|
| Me duele mas verte si no estas conmigo
| Мне больнее видеть тебя, если ты не со мной
|
| Hoy aprendí que contigo
| Сегодня я узнал, что с тобой
|
| Entre más me duele, más te sigo
| Чем больше мне больно, тем больше я следую за тобой
|
| Como salir a la luz del día
| Как выйти в дневное время
|
| Cuando no tengo tu compañía
| Когда у меня нет твоей компании
|
| Como seguir mi propio camino
| Как идти своим путем
|
| Si este dolor me hace sentir vivo
| Если эта боль заставляет меня чувствовать себя живым
|
| Y no sé cuanto, no sé cuanto, voy a soportarlo
| И я не знаю, как долго, я не знаю, как долго, я собираюсь это выдержать.
|
| Y no sé donde, no sé donde, voy a dar sin ti
| И я не знаю, где, я не знаю, где я останусь без тебя
|
| Y no sé como, no sé como, lograre olvidarte
| И я не знаю как, я не знаю как я сумею забыть тебя
|
| No sabes cuanto me duele este adiós
| Ты не знаешь, как мне больно от этого прощания.
|
| Contigo nada esta claro
| с тобой ничего не ясно
|
| Te siento tan lejos, te quiero tan cerca
| Я чувствую тебя до сих пор, я хочу, чтобы ты была так близко
|
| Y aunque me quede sin nada
| И даже если я останусь ни с чем
|
| Te quiero dar todo aunque no lo merezcas
| Я хочу дать тебе все, даже если ты этого не заслуживаешь
|
| Como salir a la luz del día
| Как выйти в дневное время
|
| Cuando no tengo tu compañía
| Когда у меня нет твоей компании
|
| Como seguir mi propio camino
| Как идти своим путем
|
| Si este dolor me hace sentir vivo
| Если эта боль заставляет меня чувствовать себя живым
|
| Y no sé cuanto, no sé cuanto, voy a soportarlo
| И я не знаю, как долго, я не знаю, как долго, я собираюсь это выдержать.
|
| Y no sé donde, no sé donde, voy a dar sin ti
| И я не знаю, где, я не знаю, где я останусь без тебя
|
| Y no sé como, no sé como, lograre olvidarte
| И я не знаю как, я не знаю как я сумею забыть тебя
|
| No sabes cuanto me duele este adiós
| Ты не знаешь, как мне больно от этого прощания.
|
| En este mar de mentiras
| В этом море лжи
|
| Seguro algo bueno se puede pescar (Oh Oh Oh Oh)
| Наверняка можно поймать что-то хорошее (о, о, о, о)
|
| Aunque ya se que es muy tarde
| Хотя я знаю, что уже слишком поздно
|
| Se me hace imposible poderte olvidar (Oh Oh Oh Oh)
| Я не могу забыть тебя (о, о, о, о)
|
| No me digas nada
| Не говори мне ничего
|
| No me importa la verdad
| мне плевать на правду
|
| Pero mientras tanto
| А между тем
|
| Escucha esto una vez más
| послушай это еще раз
|
| Yo no sé cuanto, no sé cuanto, voy a soportarlo
| Я не знаю, как долго, я не знаю, как долго, я собираюсь принять это.
|
| Y no sé donde, no sé donde, voy a dar sin ti
| И я не знаю, где, я не знаю, где я останусь без тебя
|
| Y no sé como, no sé como, lograre olvidarte
| И я не знаю как, я не знаю как я сумею забыть тебя
|
| No sabes cuanto me duele este adiós
| Ты не знаешь, как мне больно от этого прощания.
|
| No sabes cuanto me duele este adiós | Ты не знаешь, как мне больно от этого прощания. |