| Si el tiempo pasa y no te puedo ver
| Если время проходит, и я не вижу тебя
|
| Me falta poco para enloquecer
| мне мало сходить с ума
|
| Ya no me alcanzan tus recuerdos
| Твои воспоминания больше не доходят до меня
|
| A mi memoria le hace mal tu amor
| Твоя любовь ранит мою память
|
| Si a mi me pasa sé que a ti también
| Если это случится со мной, я знаю, что это произойдет и с тобой.
|
| Ya no me alcanzan tus recuerdos
| Твои воспоминания больше не доходят до меня
|
| (No me alcanzan tus recuerdos)
| (Ваши воспоминания не доходят до меня)
|
| Tus ojos verdes no conservan su color
| Твои зеленые глаза не сохраняют свой цвет
|
| Y en mi cabeza nunca suena igual tu voz
| И в моей голове твой голос никогда не звучит одинаково
|
| Ya no quiero acudir a recuerdos
| Я больше не хочу идти в воспоминания
|
| Te quiero a aqui
| я хочу чтобы ты был здесь
|
| Busco tus besos y no encuentro su sabor
| Я ищу твои поцелуи и не могу найти их аромат
|
| Pienso en tu risa y sin pensar caigo en mi error
| Я думаю о твоем смехе и не задумываясь делаю свою ошибку
|
| Ya no quiero acudir a recuerdos
| Я больше не хочу идти в воспоминания
|
| Te quiero a aqui
| я хочу чтобы ты был здесь
|
| Porque aunque no pueda verte
| Потому что, хотя я не вижу тебя
|
| Yo nunca culparé a la suerte
| Я никогда не буду винить удачу
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti
| Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя
|
| Y aunque me quede sin nada
| И даже если я останусь ни с чем
|
| Yo nunca culparé a la suerte (suerte)
| Я никогда не буду винить удачу (удачу)
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti
| Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя
|
| Tengo que confesarte hoy que estás aquí
| Я должен признаться тебе сегодня, что ты здесь
|
| No te has ido y ya empiezo a extrañarte
| Ты не ушел, и я начинаю скучать по тебе
|
| Quiero que pase lento el tiempo entre tú y yo (Muy lento)
| Я хочу, чтобы время между мной и тобой проходило медленно (очень медленно)
|
| Muy lento el tiempo entre tú y yo (Muy lento)
| Очень медленно время между тобой и мной (Очень медленно)
|
| Y aunque de a ratos pueda ver en mi guitarra tu cintura
| И хотя время от времени я вижу твою талию в своей гитаре
|
| Y aunque pueda ver tus fotos sé que no están a tu altura
| И хотя я вижу твои фотографии, я знаю, что они не зависят от тебя.
|
| No hay ninguna cura a la locura de perderte
| Нет лекарства от безумия потерять тебя
|
| Tus ojos verdes no conservan su color
| Твои зеленые глаза не сохраняют свой цвет
|
| Y en mi cabeza nunca suena igual tu voz
| И в моей голове твой голос никогда не звучит одинаково
|
| Ya no quiero acudir a recuerdos
| Я больше не хочу идти в воспоминания
|
| Te quiero a aqui
| я хочу чтобы ты был здесь
|
| Busco tus besos y no encuentro su sabor
| Я ищу твои поцелуи и не могу найти их аромат
|
| Pienso en tu risa y sin pensar caigo en mi error
| Я думаю о твоем смехе и не задумываясь делаю свою ошибку
|
| Ya no quiero acudir a recuerdos
| Я больше не хочу идти в воспоминания
|
| Te quiero a aqui
| я хочу чтобы ты был здесь
|
| Porque aunque no pueda verte (verte)
| Потому что даже если я не увижу тебя (увижу тебя)
|
| Yo nunca culparé a la suerte (suerte)
| Я никогда не буду винить удачу (удачу)
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti (la use en encontrarte a ti)
| Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя (я использовал ее, чтобы найти тебя)
|
| Y aunque me quede sin nada (nada)
| И даже если я останусь ни с чем (ни с чем)
|
| Yo nunca culparé a la suerte (suerte)
| Я никогда не буду винить удачу (удачу)
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti
| Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя
|
| Porque aunque no pueda verte
| Потому что, хотя я не вижу тебя
|
| Yo nunca culparé a la suerte
| Я никогда не буду винить удачу
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti
| Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя
|
| Y aunque me quede sin nada
| И даже если я останусь ни с чем
|
| Yo nunca culparé a la suerte
| Я никогда не буду винить удачу
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti
| Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя
|
| (La usé en encontrarte a ti)
| (Я использовал его, когда нашел тебя)
|
| Yo ya gasté toda mi suerte
| Я уже потратил всю свою удачу
|
| Mi suerte la usé en encontrarte a ti | Я использовал свою удачу, чтобы найти тебя |