| It’s fucking up my mind, man I’m touring
| Это сводит меня с ума, чувак, я в туре
|
| I tell it how it is, thank the Lord
| Я рассказываю, как есть, слава Господу
|
| I gotta speak the truth, end of story
| Я должен говорить правду, конец истории
|
| 'Cause I’m insecure
| Потому что я не уверен
|
| And I got anger problems
| И у меня проблемы с гневом
|
| I cut some family off
| Я отрезал часть семьи
|
| I just don’t think about 'em
| я просто не думаю о них
|
| I lost a couple lovers
| Я потерял пару любовников
|
| I just don’t sing about 'em
| Я просто не пою о них
|
| I keep my sons close
| Я держу своих сыновей близко
|
| I put a ring around 'em
| Я надел на них кольцо
|
| Been dealing with some drama
| Имела дело с некоторой драмой
|
| This shit been getting ugly
| Это дерьмо становится уродливым
|
| Feel like I’m dodging bullets
| Чувствую, что я уворачиваюсь от пуль
|
| Niggas been getting lucky
| Нигерам повезло
|
| You cannot pull my card
| Вы не можете вытащить мою карту
|
| I’m not no fucking dummy
| Я не гребаный манекен
|
| Move on my own accord
| Двигаться по собственному желанию
|
| You either hate or love me, yeah
| Ты либо ненавидишь, либо любишь меня, да
|
| It’s hard for me to say I was depressed
| Мне трудно сказать, что я был в депрессии
|
| My heart numb, I don’t feel it’s nothing less
| Мое сердце онемело, я не чувствую, что это не что иное, как
|
| Shit is real man, I can’t reply to texts
| Дерьмо настоящий мужчина, я не могу отвечать на сообщения
|
| I’m cold-blooded, what the fuck do you expect?
| Я хладнокровен, какого хрена ты ожидаешь?
|
| I’m still the extra most bestest
| Я все еще самый лучший
|
| '02 Lexus
| '02 Лексус
|
| God on my side
| Бог на моей стороне
|
| I got Jesus on my necklace
| У меня есть Иисус на моем ожерелье
|
| Taking care the fam but I still be going reckless
| Забочусь о семье, но я все еще буду безрассудным
|
| Moving like the mob 'cause I know he gon protect us (Amen)
| Двигаюсь как толпа, потому что я знаю, что он защитит нас (аминь)
|
| I don’t gotta call, I’m already on the guest list (Word)
| Мне не нужно звонить, я уже в списке гостей (Word)
|
| If the head good then I take her out to breakfast
| Если голова в порядке, я беру ее на завтрак
|
| Had to drop a tape I can feel I’m getting restless
| Пришлось бросить кассету, я чувствую, что начинаю нервничать
|
| God on my side
| Бог на моей стороне
|
| I got Jesus on the necklace
| Я получил Иисуса на ожерелье
|
| Oh shit
| Вот дерьмо
|
| Pull up with that thing like Project Pat (oh shit)
| Подъезжай с такой штукой, как Project Pat (о, дерьмо)
|
| This 1−800, where my nigga Logic at? | Это 1−800, где моя ниггерская логика? |
| (oh shit)
| (Вот дерьмо)
|
| Sneak up on a op like an alley cat (oh shit)
| Подкрасться к операции, как бродячая кошка (о, дерьмо)
|
| Ain’t got no time for these hoes, holla back
| У меня нет времени на этих шлюх, привет обратно
|
| The new whip go vroom on a bitch
| Новый хлыст идет на суку
|
| I just went and put some shoes on that bitch
| Я просто пошел и надел туфли на эту суку
|
| I ain’t playing by the rules with this shit
| Я не играю по правилам с этим дерьмом
|
| Vanilla Sky, Tom Cruise on that bitch
| Ванильное небо, Том Круз на этой суке
|
| I bet the neighbors know my name
| Бьюсь об заклад, соседи знают мое имя
|
| They think we some wise guys
| Они думают, что мы какие-то умники
|
| I’m not someone to judge
| Я не тот, кто может судить
|
| I look good in God’s eyes
| Я хорошо выгляжу в глазах Бога
|
| All close range, ain’t gon' be no drive-bys
| Все с близкого расстояния, не будет проезжих
|
| Case closed for these kids like I work at Osh-Kosh ay
| Дело закрыто для этих детей, как будто я работаю в Ош-Кош ай
|
| It’s hard for me to say I was depressed
| Мне трудно сказать, что я был в депрессии
|
| This shit just hit me like a bullet to the chest
| Это дерьмо просто ударило меня, как пуля в грудь
|
| I’m done with love, I would rather have respect
| Я покончил с любовью, я предпочел бы уважение
|
| I’m cold-blooded, what the fuck do you expect?
| Я хладнокровен, какого хрена ты ожидаешь?
|
| I’m still the extra most bestest
| Я все еще самый лучший
|
| '02 Lexus
| '02 Лексус
|
| God on my side
| Бог на моей стороне
|
| I got Jesus on my necklace
| У меня есть Иисус на моем ожерелье
|
| Taking care the fam but I still be going reckless
| Забочусь о семье, но я все еще буду безрассудным
|
| Moving like the mob 'cause I know he gon protect us (Amen)
| Двигаюсь как толпа, потому что я знаю, что он защитит нас (аминь)
|
| I don’t gotta call, I’m already on the guest list (Yeah)
| Мне не нужно звонить, я уже в списке гостей (Да)
|
| If the head good then I take her out to breakfast
| Если голова в порядке, я беру ее на завтрак
|
| Had to drop a tape I can feel I’m getting restless
| Пришлось бросить кассету, я чувствую, что начинаю нервничать
|
| God on my side
| Бог на моей стороне
|
| I got Jesus on the necklace
| Я получил Иисуса на ожерелье
|
| Oh shit
| Вот дерьмо
|
| Oh shit
| Вот дерьмо
|
| I got this butterfly tattooed on my stomach
| Я сделал татуировку этой бабочки на животе
|
| Funny thing is how I knew I should’ve never done it
| Забавно, как я знал, что никогда не должен был этого делать
|
| All the way back then you said that you would love it
| Всю дорогу назад ты сказал, что тебе это понравится.
|
| And now you got me looking crazy when I’m out in public
| И теперь я выгляжу сумасшедшим, когда я на публике
|
| And yeah that’s how it’s gotta be and it’s fine with me
| И да, так и должно быть, и меня это устраивает
|
| 'Cause I’m boutta be on 10 like it’s 9:50
| Потому что я собираюсь быть на 10, как будто сейчас 9:50.
|
| I got a whole lotta money in my duffel bag
| У меня есть целая куча денег в моей спортивной сумке
|
| Philly shit, I’m boutta get all in my fucking bag
| Филадельфия дерьмо, я собираюсь получить все в моей гребаной сумке
|
| In '07 Lil Wayne tought me how to rap
| В 2007 году Лил Уэйн научил меня читать рэп.
|
| '16, 2 Chainz taught me how to trap
| '16, 2 Chainz научил меня ловить
|
| Kanyeezy taught me well, that’s my fucking dad
| Каньези хорошо меня научил, это мой гребаный папа
|
| I’m the greatest rapper ever, that’s a fucking fact
| Я величайший рэпер всех времен, это гребаный факт
|
| Yeah, see when I wanna go in I do my thing
| Да, посмотри, когда я хочу войти, я делаю свое дело
|
| No stopping me
| Меня не остановить
|
| All yall playing games like monopoly
| Все вы играете в такие игры, как монополия
|
| Everybody copying
| Все копируют
|
| All yall fucking copy and pasting
| Все, черт возьми, копируй и вставляй
|
| I got a Glock in my basement
| У меня есть Глок в подвале
|
| I let it pop from my hip just like it’s a hockey team
| Я позволяю этому сорваться с моего бедра, как будто это хоккейная команда.
|
| When I let it talk, I ain’t talking 'bout no Rocky theme
| Когда я позволяю этому говорить, я не говорю о теме Рокки
|
| I might go on top of things
| Я мог бы пойти на вершине вещей
|
| I might take some Dramamine
| Я мог бы взять немного драмамина
|
| On my fuckin' family
| О моей гребаной семье
|
| I might go on top of things
| Я мог бы пойти на вершине вещей
|
| I’m looking like a mother fucking animal, for real
| Я выгляжу как гребаное животное, на самом деле
|
| I got it ill
| мне стало плохо
|
| I gotta make these fucking mills
| Я должен сделать эти чертовы мельницы
|
| I gotta kill
| я должен убить
|
| I gotta do this for the ill
| Я должен сделать это для больных
|
| I --, erh
| я --, эм
|
| I might end up on Dr. Phil
| Я мог бы в конечном итоге на доктора Фила
|
| Yeah I said for real, yeah I said for real
| Да, я сказал по-настоящему, да, я сказал по-настоящему
|
| And I said oh yeah
| И я сказал, о да
|
| Don’t know who yall playing with
| Не знаю, с кем ты играешь
|
| Said ooh yeah
| Сказал о да
|
| I was on some major shit
| Я был на каком-то серьезном дерьме
|
| Said ooh yeah
| Сказал о да
|
| Don’t know who yall playing with
| Не знаю, с кем ты играешь
|
| Said ooh yeah
| Сказал о да
|
| I was on some major shit
| Я был на каком-то серьезном дерьме
|
| (Oh shit, oh shit) | (О дерьмо, о дерьмо) |