Перевод текста песни Meermenschen - Moop Mama

Meermenschen - Moop Mama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meermenschen , исполнителя -Moop Mama
Песня из альбома: M.O.O.P.Topia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Mutterkomplex urban media

Выберите на какой язык перевести:

Meermenschen (оригинал)Морские люди (перевод)
Wenn sich zwei treffen, die sich kennen Когда встречаются два человека, которые знают друг друга
Reden sie sich ein, die Welt sei klein, doch nein, die Welt ist groß Скажи себе, что мир маленький, но нет, мир большой
Es heißt, dass stille Wasser tief seien, doch an den tiefsten Stellen sind die Говорят, что тихие воды глубоки, но они находятся в самых глубоких местах.
Wellen hoch волны высокие
Und wir kommen alle aus dem Wasser irgendwie, doch was man dir auch sagt, И мы все так или иначе выходим из воды, но что бы тебе ни говорили
wir saßen nie im selben Boot мы никогда не были в одной лодке
Es führt kein Weg nach Rom und auch nicht nach Berlin, die anderen sterben und Ни в Рим, ни в Берлин дороги нет, остальные умирают и
die einen stellen sich tot некоторые притворяются мертвыми
Man hört so viele reden, doch das meiste, das geredet wird, ist falsch Вы слышите так много разговоров, но большая часть того, о чем говорят, неверна
Denn denen, die so viel erzählen, steht das Wasser selten bis zum Hals Потому что те, кто так много рассказывает, редко бывают по уши в воде.
Es kommen immer mehr Menschen her, ein Heer von Meermenschen Сюда приходит все больше и больше людей, армия морских людей
Doch hier heißt es «wir brauchen keine Menschen mehr, keine Meermenschen» А здесь написано «нам больше не нужны люди, не надо больше русалок».
Und wenn ich spät nachts von der Arbeit komme sind die Straßen menschenleer И когда я прихожу с работы поздно ночью, улицы пустынны.
Doch draußen tobt das Menschenmeer Но снаружи море людей бушует
Ich weiß, da draußen tobt das Menschenmeer Я знаю, что там бушует море людей
Morgens geht die Sonne auf, hier sind die Tage lang Солнце встает утром, дни здесь длинные
Im Abendland redet man viel vom Untergang doch Fett schwimmt oben На Западе много говорят о потоплении, но сверху плавает жир
Stürme toben бушуют бури
Sie stürzen sich in die Wogen Они бросаются в волны
Vielen läuft das Wasser schon im Mund zusammen У многих уже текут слюнки
Der Volksmund schreit, das Boot sei voll, doch das Boot ist voller Lecks Говорят, что лодка полна, но лодка полна протечек.
Zu viele sind der Sache auf den Grund gegangen Слишком многие докопались до сути
Und Vater Staat verrichtet weiterhin sein großes Geschäft verteidigt den А государство-отец продолжает заниматься своим большим делом, защищает
Tellerrand um unser Land Большая картина вокруг нашей страны
Und es gibt so viele Geschichten und an jeder ist irgendwas Wahres dran Историй много и в каждой есть доля правды
Doch ich kann lang hier stehen und reden und am Ende kommt es nur auf die Taten Но я могу стоять здесь и говорить долго, и в конце концов все сводится к действиям.
an в
Es kommen immer mehr Menschen her, ein Heer von Meermenschen Сюда приходит все больше и больше людей, армия морских людей
Doch hier heißt es «wir brauchen keine Menschen mehr, keine Meermenschen» А здесь написано «нам больше не нужны люди, не надо больше русалок».
Und wenn ich spät nachts von der Arbeit komme sind die Straßen menschenleer И когда я прихожу с работы поздно ночью, улицы пустынны.
Doch draußen tobt das Menschenmeer Но снаружи море людей бушует
Ich weiß, da draußen tobt das Menschenmeer Я знаю, что там бушует море людей
Draußen tobt das Menschenmeer 4x Снаружи море людей бушует в 4 раза
Es kommen immer mehr Menschen her, ein Heer von Meermenschen Сюда приходит все больше и больше людей, армия морских людей
Doch hier heißt es «wir brauchen keine Menschen mehr, keine Meermenschen» А здесь написано «нам больше не нужны люди, не надо больше русалок».
Und als ich spät nachts von der Arbeit kam, musste ich daran denken: was wäre, И когда я возвращался с работы поздно ночью, мне приходилось думать: а что если
wenn die Meermenschen nicht mehr nur Meermenschen wären, sondern nurmehr если бы мерфолки больше не были просто мерфолками, а просто больше
Menschen?Люди?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: