Перевод текста песни Die Erfindung des Rades - Moop Mama

Die Erfindung des Rades - Moop Mama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Erfindung des Rades , исполнителя -Moop Mama
Песня из альбома: M.O.O.P.Topia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Mutterkomplex urban media

Выберите на какой язык перевести:

Die Erfindung des Rades (оригинал)Изобретение колеса (перевод)
Ich reite, ich reite den Drathesel Я катаюсь, я катаюсь на дратезеле
Aus dem Weg da, weg da С дороги там, там
Räumt sofort die Radwege Немедленно расчистите велосипедные дорожки
Was kümmern mich eure Fahrpläne Какое мне дело до твоего расписания?
Deine verspätete Bahn geht mich nichts an Твой поздний поезд меня не касается
Guck, wie ich gas gebe, trete in die Pedale und schwupps Смотри, как я ускоряюсь, крути педали и вуаля!
bin ich weg, wie 'ne gerade gestartete NASA Rakete Я ушел, как только что запущенная ракета НАСА
Zu schnell für deine Ratschläge Слишком быстро для вашего совета
Alles was ich hör' ist üble Nachrede Все, что я слышу, это клевета
Lege noch ein paar Zähne zu, alter Schwede! Поставь еще пару зубов, старый швед!
Des geht wie bei dir die Karriere Это как твоя карьера
Mein Antrieb: Muskelpakete Мой драйв: наборы мышц
Brauche keinen Bus und spar' Knete Не нужен автобус и сэкономить деньги
Während deine dieselschluckende Familie im … deinen Monatslohn ext В то время как ваша семья, пожирающая дизельное топливо, ... ваша месячная зарплата
Du drehst Runden ums Karree 'ne Parklücke suchen Вы делаете круги по площади в поисках места для парковки
Während ich mich im Park glücklich ins Gras lege Пока я счастливо лежу на траве в парке
Mein Dasein ist Idylle, Blümchentapete Мое существование - идиллия, обои с цветами
Ich chille und knülle und zerknülle Leasingverträge Я остываю, мну и мну аренду
Großer Aufrühr vom Olymp bis zum Hades Великая суматоха от Олимпа до Аида
Was hier passiert liegt nicht im Sinn des Quadrates То, что здесь происходит, не в смысле площади
Die Zeit der Dreiecke ist vorbei Время треугольников закончилось
Endlich schließt sich der Kreis Наконец круг замыкается
Die Erfindung des Rades Изобретение колеса
Großer Aufruhr vom Olymp bis zum Hades Великая суматоха от Олимпа до Аида
Was hier passiert liegt nicht im Sinn des Quadrates То, что здесь происходит, не в смысле площади
Die Zeit der Dreiecke ist vorbei Время треугольников закончилось
Endlich schließt sich der Kreis Наконец круг замыкается
Die Erfindung des Rades Изобретение колеса
Komm schon lass es rollen, rollen, rollen Давай, пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen пусть катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen пусть катится
Du bist ein Wunderwerk der Natur Ты чудо природы
Auf einem Wunderwerk der Technik О чуде техники
Deine runde Körperkontur, unbeschwert und lässig Ваш круглый контур тела, беззаботный и небрежный
Sie reden und rufen und gestikulieren Они говорят, кричат ​​и жестикулируют
Hände weg vom Lenkrad Руки прочь от руля
Sirenen und Hupen gelten nur dir Сирены и рожки только для вас
Denn du rollst wie ein Gangster Потому что ты катаешься как гангстер
2, 1 fahr vorbei 2, 1 проезд
Drive by, … проездом, …
Chabos vergessen wer der Babo ist und wollen deine … sein Чабо забывают, кто такой бабо, и хотят быть твоими
Zeus würde sich gerne auf deinen Gepäckträger setzen Зевс хотел бы сесть на вашу багажную полку
Boys gäbe alles nur um deine Kette zu fetten Мальчики отдали бы все, чтобы смазать вашу цепь
Meine Boys sind hin und weg Мои мальчики в шоке
Dreh’n am Rad ohne Sinn und Zweck Крути колесо без смысла и цели
Handeln im Affeket Действуя в аффекте
Irgendjemand löscht das Internet Кто-то стирает интернет
Wir zwei sind vom selben Eisen Мы двое из одного железа
Also komm nimm meine Hand Так что возьми меня за руку
Und wir fahren über Rot in den Sonnenuntergang И мы едем по красному в закат
Vom Olymp bis zum Hades От Олимпа до Аида
Was hier passiert liegt nicht im Sinn des Quadrates То, что здесь происходит, не в смысле площади
Die Zeit der Dreiecke ist vorbei Время треугольников закончилось
Endlich schließt sich der Kreis Наконец круг замыкается
Die Erfindung des Rades Изобретение колеса
Großer Aufruhr vom Olymp bis zum Hades Великая суматоха от Олимпа до Аида
Was hier passiert liegt nicht im Sinn des Quadrates То, что здесь происходит, не в смысле площади
Die Zeit der Dreiecke ist vorbei Время треугольников закончилось
Endlich schließt sich der Kreis Наконец круг замыкается
Die Erfindung des Rades Изобретение колеса
Also komm schon lass es rollen, rollen, rollen Так что давай, пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen пусть катится
Rollen, rollen, rollen Рулон, рулон, рулон
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollen, rollen, rollen Пусть катится, катится, катится
Lass es rollenпусть катится
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Erfindung des Rades

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: