| Noch ne Ehrenrunde
| Еще один круг чести
|
| Fall fast in Ohnmacht
| Почти теряет сознание
|
| Sperrstunde
| час закрытия
|
| Party’s over
| Вечеринка окончена
|
| Ich will noch nicht heim
| Я еще не хочу идти домой
|
| Man sieht es in meinem Gesicht
| Вы можете видеть это в моем лице
|
| Wir labern, nein lallen
| Мы болтаем, не болтаем
|
| Der Silencer meint immer Pscht!
| Глушитель всегда говорит Пшт!
|
| Sie flüstert irgendwas fährt sich
| Она шепчет что-то движется
|
| Mit der Hand durch die Haare
| Проведя рукой по волосам
|
| Ich runzel die Stirn
| я хмурюсь
|
| Fletsch die Zähne rümpf die Nase
| Оскалите зубы, сморщите нос
|
| Sie guckt fragend
| Она смотрит вопросительно
|
| Ich schließ die Augen
| я закрываю глаза
|
| Spitz die Lippen
| Сожмите губы
|
| Sie so: Versuchst du mich grade zu küssen?
| Ей нравится: Ты пытаешься поцеловать меня прямо сейчас?
|
| Ich so: Ne d’s nur der Face Dance
| Мне нравится: Ne d's просто танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Tanz mit mir den Face Dance
| Потанцуй со мной лицом
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Tanz mit mir den Face Dance
| Потанцуй со мной лицом
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Komm tanz mit mir den Face Dance
| Приходите танцевать со мной лицом к лицу
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Blaulicht
| синий свет
|
| Rechts rüber
| Прямо над
|
| Au shit
| Ой
|
| Gesetzeshüter
| законник
|
| Fenster runter, breites Grinsen
| Окна вниз, широкая улыбка
|
| Schau ihn an augenzwinkernd
| Посмотри на него с подмигиванием
|
| Er so: Was glauben sie denn, warum wir sie rauswinken?
| Он такой: Как ты думаешь, почему мы их отмахиваемся?
|
| Einfach so Langeweile oder passt was nich?
| Просто скучно или что-то не подходит?
|
| Seh ich aus wie 'n Hellseher, Mann? | Я похож на экстрасенса, чувак? |
| Was weiß ich!
| Что я знаю!
|
| Ich dreh die Mucke auf, streck die Zunge raus
| Я включаю музыку, высовываю язык
|
| Roll die Augen zieh die Brauen nach oben
| Закатайте глаза, поднимите брови
|
| Er so: Sind sie auf Drogen?
| Он такой: Ты на наркотиках?
|
| Ich so: Ne d’s nur der Face Dance
| Мне нравится: Ne d's просто танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Tanz mit mir den Face Dance
| Потанцуй со мной лицом
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Tanz mit mir den Face Dance
| Потанцуй со мной лицом
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Tanz mit mir den Face Dance
| Потанцуй со мной лицом
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Face Dance
| танец лица
|
| Ich mag dich so ungeschminkt
| Ты мне нравишься таким неприкрашенным
|
| Warum wollen alle immer jung aussehen unbedingt
| Почему все всегда так сильно хотят выглядеть молодо
|
| Ein Gesicht ist ein Verschleißteil
| Лицо — это расходный материал
|
| Und man sieht mir die letzten Jahre an
| И вы можете увидеть последние несколько лет
|
| Ungesunder Lifestyle
| Нездоровый образ жизни
|
| Der schlechte Schlaf, jede durchzechte Nacht
| Плохой сон, каждую ночь питья
|
| Jedes echte Lachen, alles hinterlässt etwas
| Каждый настоящий смех, все оставляет что-то позади
|
| Einfach drauf los gekritzelt, was rauskommt weißt du nicht
| Только начал строчить, не знаешь, что выйдет
|
| Wir sind grobe Skizzen, die Zeiten zeichnen dich
| Мы черновые наброски, время рисует тебя
|
| Strich für Strich
| построчно
|
| Weil du gelebt hast
| Потому что ты жил
|
| Schreiben dir ins Gesicht
| написать тебе в лицо
|
| Was du gesehen hast
| что ты видел
|
| Kein unbeschriebenes Blatt mehr
| Нет больше чистого листа
|
| Nicht weit vom Stamm gefallen
| Не упал далеко от дерева
|
| Alles anders machen wollen und scheitern
| Хотите сделать все по-другому и потерпеть неудачу
|
| Ist wohl ganz normal
| Это, наверное, вполне нормально
|
| Wie wir wohl drauf sind, wenn wir älter sind?
| Какими мы будем, когда станем старше?
|
| Ob wir uns wundern, dass die gute Zeit so schnell verging?
| Удивлены ли мы тем, что хорошие времена прошли так быстро?
|
| Ne alte Frau, ein alter Mann
| Старуха, старик
|
| Man sieht uns alles an, auch wenn wir uns gut gehalten ham
| Все смотрят на нас, даже если мы хорошо себя держим
|
| So stehn wir da Landkarten im Gesicht
| Итак, мы стоим перед картами
|
| Viel rumgekommen nur Angsthasen tun das nicht
| Много путешествовал, только трусы так не делают
|
| Und was wir auch tun um es zu verbergen
| И что бы мы ни делали, чтобы скрыть это
|
| Man wird sehen ob wir getanzt haben oder nicht | Ты увидишь, танцевали мы или нет |