| Hast du schonmal geträumt, du bist aufgewacht
| Вам когда-нибудь снилось, что вы проснулись
|
| Bis du die Augen aufmachst und noch immer am selben Platz bist
| Пока ты не откроешь глаза и не останешься на том же месте
|
| Hast du schonmal gedacht, dass du weißt, du jetzt hast alle Teile des Puzzles
| Вы когда-нибудь думали, что знаете, что теперь у вас есть все кусочки головоломки?
|
| Doch da gibt’s eins, das passt nicht
| Но есть одна вещь, которая не подходит
|
| Was hat dir damals im Urlaub besser gefallen
| Что вам больше нравилось тогда на отдыхе?
|
| Die Sandburgen zu bauen oder alles zusammenhauen
| Стройте замки из песка или рубите все вместе
|
| Der Sommer, in dem man Freunde fand, was hast du dir gemerkt
| Лето друзей, что ты запомнил
|
| Das Ende oder den Neuanfang
| Конец или новое начало
|
| Man sollte nie mit Betrunkenen Diskussionen führen
| Никогда не следует спорить с пьяным человеком
|
| Endlose Wiederholungen, Gedankengänge sind ohne Türen
| Бесконечные повторения, ход мыслей без дверей
|
| Liegt’s am Bier oder liegt’s am mir, dass ich oft in Gesprächen ende,
| Из-за пива или из-за меня я часто попадаю в разговоры,
|
| die mich nicht interessieren
| это меня не интересует
|
| Wie geheim sind Geheimnisse, wenn wir sie uns erzählen
| Насколько секретны секреты, когда мы рассказываем их себе
|
| Sind Wünsche nicht bessere Wünsche, die nie in Erfüllung gehen
| Разве это не лучшие пожелания, которые никогда не сбываются?
|
| Frag nicht, was ich davon halte
| Не спрашивай, что я об этом думаю
|
| Frag nicht, was das alles soll, in allem steckt eine Lehre
| Не спрашивай, в чем дело, во всем есть урок
|
| Doch g’rade bin ich zu voll
| Но сейчас я слишком полон
|
| Also frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Так спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Du sagst, dass ich besser schreiben als reden kann
| Вы говорите, что я могу писать лучше, чем говорить
|
| Brauch ich denn ne Meinung zu jedem Schmarrn?
| Мне нужно мнение на всякую ерунду?
|
| Von Schweigen umgeben, ich war eigentlich mein Leben lang
| Окруженный тишиной, я на самом деле был всю свою жизнь
|
| Keiner der die Nerven verliert
| Никто не теряет самообладание
|
| Ich sprech lieber mit nem klaren Kopf
| Я предпочитаю говорить с ясной головой
|
| Da kommt was nach, bitte warte doch
| Что-то происходит, пожалуйста, подождите
|
| Mich zu erraten ist 'n harter Job
| Угадать меня - тяжелая работа
|
| Keine Regung während du am offenen Herz operierst
| Не двигайтесь во время операции на открытом сердце
|
| Du weißt, dass ich Gefühle hab'
| Ты знаешь, что у меня есть чувства
|
| Sie zu zeigen, ja das üb' ich grad
| Чтобы показать им, да, я практикую это прямо сейчас
|
| Und du weißt, ich bemüh' mich
| И ты знаешь, что я пытаюсь
|
| Vielleicht nicht über Nacht, doch ich lerne von dir
| Может быть, не за одну ночь, но я учусь у тебя
|
| Ich check den ganzen Trubel, immer erst am Tag danach
| Я проверяю всю суету, всегда на следующий день
|
| Nimm’s mir nicht so übel, wenn ich nichts sag
| Не вини меня, если я ничего не скажу
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern
| Потому что сейчас я совсем не трезв
|
| Frag mich, nochmal wenn ich nüchtern bin
| Спроси меня еще раз, когда я протрезвею
|
| Denn grad bin ich alles andere als nüchtern | Потому что сейчас я совсем не трезв |