| Dieses Mädchen aus der Nachbarschaft begegnet dir vielleicht
| Вы можете встретить эту девушку из района
|
| Immer wieder, doch sie grüßt dich nicht, sie geht an dir vorbei
| Снова и снова, но она не здоровается с тобой, она проходит мимо тебя
|
| Und sie hebt nie ihren Blick, so als wäre sie in Eile
| И она никогда не поднимает взгляд, как будто торопится.
|
| Du siehst nie ihr Gesicht, doch sie sieht dich
| Ты никогда не видишь ее лица, но она видит тебя
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Hat sie ihre Ruhe, eine stille Minute
| Есть ли у нее покой, тихая минута
|
| Hört nicht das Gehupe, alles in Zeitlupe
| Не слышишь рог, все в замедленном темпе
|
| Solltest du sie suchen, sie ist
| Если вы ищете ее, она
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Die andern in ihr’m Viertel chill’n den ganzen Tag am Spielplatz
| Остальные в их районе отдыхают весь день на детской площадке
|
| Oder lungern vor dem Kiosk, aber sie, sie hängt da nie ab
| Или околачиваться перед киоском, но она, она никогда не околачивается там
|
| Wohin sie geht weiß niemand, doch man sieht, dass sie ein Ziel hat
| Никто не знает, куда она идет, но видно, что у нее есть цель
|
| Manchmal rufen sie ihr nach, aber sie ignoriert das
| Иногда ей звонят, но она игнорирует
|
| Ihre staubigen Sneakers, man erahnt kaum noch die Marke
| Ее пыльные кроссовки, едва угадаешь марку
|
| Ihre Art von Camouflage, gleiche Farbe wie die Straße
| Ваш вид камуфляжа, того же цвета, что и улица
|
| Sie ist anders, aber an die Stadt passt sie sich an
| Он другой, но он адаптируется к городу
|
| Sie verschmilzt mit der Fassade und ist fast Teil der Wand
| Сливается с фасадом и является почти частью стены
|
| Suchst du sie, verschwindet sie, als ob sie es gewusst hätte
| Если ты ищешь ее, она исчезает, как будто знала
|
| Sie trägt den Kapuzenpulli so wie eine Schutzweste
| Она носит толстовку и защитный жилет.
|
| Vielleicht versteckt sie sich auch einfach nur dahinter
| Может быть, она просто прячется за этим
|
| Doch ah ah sie ist ein Ninja
| Но ах ах она ниндзя
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Hat sie ihre Ruhe, eine stille Minute
| Есть ли у нее покой, тихая минута
|
| Hört nicht das Gehupe, alles in Zeitlupe
| Не слышишь рог, все в замедленном темпе
|
| Solltest du sie suchen, sie ist
| Если вы ищете ее, она
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Hat sie ihre Ruhe, eine stille Minute
| Есть ли у нее покой, тихая минута
|
| Hört nicht das Gehupe, alles in Zeitlupe
| Не слышишь рог, все в замедленном темпе
|
| Solltest du sie suchen, sie ist
| Если вы ищете ее, она
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Kapuze, Kapuze, Kapuze, Kapuze, Kapuze
| Капюшон, капюшон, капюшон, капюшон, капюшон
|
| Kapuze, Kapuze, Kapuze, Kapuze, Kapuze
| Капюшон, капюшон, капюшон, капюшон, капюшон
|
| Kapuze, Kapuze, Kapuze, Kapuze, Kapuze
| Капюшон, капюшон, капюшон, капюшон, капюшон
|
| Kapuze, Kapuze, Kapuze
| Капюшон, капюшон, капюшон
|
| Die mit dem fertigen Bild und dem bewertenden Blick
| Те, у кого законченная картина и осуждающий взгляд
|
| Es ist ihr lieber, die bemerken sie nich'
| Она предпочитает, чтобы ее не замечали
|
| Du fragst nicht nach, sie erklärt sich auch nicht
| Ты не спрашивай, она тоже не объясняет
|
| So wie sie is', ist sie ehrlich zu sich
| Как она есть, она честна с собой
|
| Sie will nich' wissen, was die andern denken
| Она не хочет знать, что думают другие
|
| Denn sie rennt, und sie denkt nicht daran zu wenden
| Потому что она бежит и не думает о повороте
|
| Wenn es brenzlig wird, kann sie kämpfen
| Когда становится тяжело, она может бороться
|
| Aber nicht bremsen für Ampelmännchen
| Но не тормози перед светофором
|
| Vor deinem Urteil hat sie kein’n Respekt
| Она не уважает ваше мнение
|
| Aber pure Liebe für ihre Hood
| Но чистая любовь к ее капюшону
|
| Gut, wenn man sie unterschätzt
| Хорошо, если вы их недооцениваете
|
| Sie hat genug Kung-Fu-Filme geguckt
| Она смотрела достаточно фильмов о кунг-фу
|
| Ja, sie wird tun, was getan werden muss
| Да, она сделает то, что нужно сделать
|
| Sie ist alles andere als unsicher
| Она что угодно, только не небезопасная
|
| Doch wenn sie will, macht sie sich unsichtbar
| Но если она хочет, она делает себя невидимой
|
| Dieses Mädchen aus der Nachbarschaft begegnet dir vielleicht
| Вы можете встретить эту девушку из района
|
| Immer wieder, doch sie grüßt dich nicht, sie geht an dir vorbei
| Снова и снова, но она не здоровается с тобой, она проходит мимо тебя
|
| Und sie hebt nie ihren Blick, so als wäre sie in Eile
| И она никогда не поднимает взгляд, как будто торопится.
|
| Du siehst nie ihr Gesicht, doch sie sieht dich
| Ты никогда не видишь ее лица, но она видит тебя
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Hat sie ihre Ruhe, eine stille Minute
| Есть ли у нее покой, тихая минута
|
| Hört nicht das Gehupe, alles in Zeitlupe
| Не слышишь рог, все в замедленном темпе
|
| Solltest du sie suchen, sie ist
| Если вы ищете ее, она
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Hat sie ihre Ruhe, eine stille Minute
| Есть ли у нее покой, тихая минута
|
| Hört nicht das Gehupe, alles in Zeitlupe
| Не слышишь рог, все в замедленном темпе
|
| Solltest du sie suchen, sie ist
| Если вы ищете ее, она
|
| Unter der Kapuze
| Под капотом
|
| Unter der Kapuze | Под капотом |