| I am only real at places I can not be My right hand rebels and chops off the left
| Я реален только там, где не могу быть, Моя правая рука бунтует и отрубает левую
|
| (the) hairy ape walks into stage
| (эта) волосатая обезьяна выходит на сцену
|
| he tries to stay erect
| он пытается стоять прямо
|
| the one who never slept
| тот, кто никогда не спал
|
| in order to be perfect
| чтобы быть идеальным
|
| the arrogance of their hands
| высокомерие их рук
|
| the joy of the regret
| радость сожаления
|
| soulsick — good at things I never did
| Soulsick — хорош в вещах, которых никогда не делал
|
| soulsick but skindeep, tense, frantic but relieved
| Душевная боль, но глубокая, напряженная, неистовая, но с облегчением
|
| soulsick but skindeep, tense, frantic but believed
| душевный, но глубокий, напряженный, неистовый, но верящий
|
| I am only real at places I can not be Dead liquid vigilant
| Я реален только в тех местах, где не могу быть бдительным.
|
| Implanted into my sleep
| Имплантированный в мой сон
|
| The one who never slept
| Тот, кто никогда не спал
|
| The one who stays erect
| Тот, кто остается прямостоящим
|
| The one who is profound
| Тот, кто глубок
|
| The one I do reject
| Тот, который я отвергаю
|
| soulsick but skindeep, tense, frantic but relieved
| Душевная боль, но глубокая, напряженная, неистовая, но с облегчением
|
| soulsick but skindeep, tense, frantic but believed
| душевный, но глубокий, напряженный, неистовый, но верящий
|
| soulsick — good at things I never did
| Soulsick — хорош в вещах, которых никогда не делал
|
| I am only real at places I can not be Soulsick but skindeep
| Я реален только в тех местах, где мне не больно, но глубоко
|
| I’m not real, just believed in Soulsick but skindeep
| Я не настоящий, просто верил в Soulsick, но поверхностно
|
| Not real, just believe in | Не реально, просто поверь |