| At the Image of Pain (оригинал) | На образ боли (перевод) |
|---|---|
| Man confirmed by the carnal | Человек подтвержден плотским |
| Like a damnation supreme | Как высшее проклятие |
| Man you are bound to this world and this blood | Человек, ты связан с этим миром и этой кровью |
| Raise hands to the wonders | Поднимите руки к чудесам |
| In honour of you | В честь вас |
| Man condemned again | человека снова осудили |
| Created at the image of pain | Создан по образу боли |
| Beast conceived in the spirit | Зверь, зачатый в духе |
| Such is your instinct supreme | Таков твой высший инстинкт |
| Prince in all of this world and beyond | Принц во всем этом мире и за его пределами |
| Blood oaths to the solemn | Кровавые клятвы торжественной |
| In return to you | В ответ на вас |
| Man condemned again | человека снова осудили |
| Created at the image of pain | Создан по образу боли |
| «A prince must possess both nature of beast and man» | «Князь должен обладать и звериной, и человеческой природой» |
| (Can you feet? It is real…) | (Можете ноги? Это реально…) |
| Man condemned again | человека снова осудили |
| Fallen at the image | Упал на изображение |
| Man condemned again of pain | Человек снова осужден за боль |
| I am the son of the earth | Я сын земли |
| Pain! | Боль! |
