| There is no prevarication
| Нет уклончивости
|
| And refugees can remigrate
| И беженцы могут ремигрировать
|
| A sad world is strictly healing
| Грустный мир строго исцеляет
|
| Yeah, and my breed swims in love and not in hate
| Да, и моя порода плавает в любви, а не в ненависти
|
| (That's just how you wish it would be)
| (Это именно то, как вы хотите, чтобы это было)
|
| And not in hate
| И не в ненависти
|
| (That's just what you’re hoping for)
| (Это именно то, на что вы надеетесь)
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| Life’s deeper when I dream
| Жизнь глубже, когда я мечтаю
|
| (Don't torture me) Don’t torture me, no
| (Не мучай меня) Не мучай меня, нет.
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| You can’t hurt me when I sleep
| Ты не можешь причинить мне боль, когда я сплю
|
| (Don't torture me) Don’t torture me
| (Не мучай меня) Не мучай меня
|
| The last word is still unspoken
| Последнее слово еще не сказано
|
| And our skin is still unhurt
| И наша кожа все еще цела
|
| Our depression on vacation
| Наша депрессия в отпуске
|
| Yeah, and our hopes lie in wad and not in dirt
| Ага, и надежды наши на пыж, а не на грязь
|
| (That's just how you wish it would be)
| (Это именно то, как вы хотите, чтобы это было)
|
| And not in dirt
| И не в грязи
|
| (That's just what you’re hoping for)
| (Это именно то, на что вы надеетесь)
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| Life’s deeper when I dream
| Жизнь глубже, когда я мечтаю
|
| (Don't torture me) Don’t torture me, no
| (Не мучай меня) Не мучай меня, нет.
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| You can’t hurt me when I sleep
| Ты не можешь причинить мне боль, когда я сплю
|
| (Don't torture me) Don’t torture me
| (Не мучай меня) Не мучай меня
|
| The big scars are not existent
| Больших шрамов не существует
|
| (They're nowhere to be seen)
| (Их нигде не видно)
|
| And our system is retrieved
| И наша система восстановлена
|
| (And our system is retrieved)
| (И наша система восстановлена)
|
| There is lowdown for the pilgrims
| Для паломников есть подноготная
|
| (There is lowdown)
| (Есть подноготная)
|
| 'Cause our god is a host and not a thief
| Потому что наш бог хозяин, а не вор
|
| (That's just how you wish it would be)
| (Это именно то, как вы хотите, чтобы это было)
|
| And not a thief
| И не вор
|
| (That's just what you’re hoping for)
| (Это именно то, на что вы надеетесь)
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| Life’s deeper when I dream (Don't wake me up)
| Жизнь становится глубже, когда я мечтаю (не буди меня)
|
| (Don't torture me) Don’t torture me, no
| (Не мучай меня) Не мучай меня, нет.
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| You can’t hurt me when I sleep (Don't wake me up)
| Ты не можешь причинить мне боль, когда я сплю (не буди меня)
|
| (Don't torture me) Don’t you torture me
| (Не мучай меня) Не мучай меня
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| (Don't torture me) Don’t you torture me
| (Не мучай меня) Не мучай меня
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| (Don't torture me) Oh, don’t you torture me
| (Не мучай меня) О, не мучай меня
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| (Don't torture me) Oh, don’t you torture me
| (Не мучай меня) О, не мучай меня
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up
| (Не буди меня) Не буди меня
|
| (Don't torture me) Don’t you torture me
| (Не мучай меня) Не мучай меня
|
| (Don't wake me up) Don’t wake me up | (Не буди меня) Не буди меня |