Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tired of the Day , исполнителя - Mono Inc.. Песня из альбома Revenge, в жанре Дата выпуска: 05.08.2011
Лейбл звукозаписи: NoCut
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tired of the Day , исполнителя - Mono Inc.. Песня из альбома Revenge, в жанре Tired of the Day(оригинал) |
| There’s a trickle of blood here in the bathtub spout |
| There’s a lot of ways in, but only one way out |
| When sadness takes possession of your heart |
| There’s a farewell letter on the hallway floor |
| Written down all the things you couldn’t take no more |
| The lipstick on your face looks so bizarre |
| Slowly I’m falling |
| Deeply I sleep |
| Finally free |
| I’m so tired of the day |
| I’m so tired of the sorrow |
| Nowhere to lay my head |
| Nowhere to put my pain |
| I’m so tired of this life |
| There’s no reason for tomorrow |
| I don’t wanna wake no more |
| I want to sleep away |
| (I'm so tired of the day) |
| There was no river of doubt, running through your veins |
| You had to go right here right now today |
| Cause hopelessness took possession of your life |
| I couldn’t see it come what now it looks so clear |
| You were a masquerader in the play of fear |
| You went away before it was almost time |
| Slowly I’m leaving |
| Blithely I dream |
| Finally free |
| I’m so tired of the day |
| I’m so tired of the sorrow |
| Nowhere to lay my head |
| Nowhere to put my pain |
| I’m so tired of this life |
| There’s no reason for tomorrow |
| I don’t wanna wake no more |
| I want to sleep |
| She wrote I gotta get away |
| I’m not strong, I’m not brave |
| This is the only way to choose |
| And at the end she wrote |
| The place where I will be |
| Will be better for me |
| Der Mond ist aufgegangen |
| Die gold’nen Sternlein prangen |
| Am Himmel hell und klar |
| Der Wald steht schwarz und schweiget |
| Und aus den Wiesen steiget |
| Der weiße Nebel wunderbar |
| So legt euch denn, ihr Brüder |
| In Gottes Namen nieder |
| Kalt ist der Abendhauch |
| Verschon uns, Gott! |
| mit Strafen |
| Und laß uns ruhig schlafen |
| Und unsern kranken Seelen auch |
| I’m so tired of the day |
| (I'm so tired of the day) |
| Nowhere to lay my head |
| Nowhere to put my pain |
| I’m so tired of the day |
| (I'm so tired of the day) |
| I’m tired of this life |
| So, let me go, let me sleep away |
| I’m so tired of the day |
| (I'm so tired of the day) |
| So sick of all those rules |
| So sick of what (a?) life I will be |
| I’m so tired of the day |
| (I'm so tired of the day) |
| I don’t wanna wake no more |
| So, let me go, let me sleep |
Устал от дня(перевод) |
| Здесь, в носике ванны, струйка крови. |
| Входов много, а выход только один |
| Когда печаль овладевает твоим сердцем |
| На полу в коридоре есть прощальное письмо |
| Записали все, что вы больше не могли выносить |
| Помада на твоем лице выглядит так странно |
| Медленно я падаю |
| Глубоко я сплю |
| Наконец, свободным |
| Я так устал от дня |
| Я так устал от печали |
| Негде преклонить голову |
| Некуда положить мою боль |
| Я так устал от этой жизни |
| Нет причин для завтра |
| Я больше не хочу просыпаться |
| Я хочу спать |
| (Я так устал от дня) |
| Не было реки сомнения, бегущей по твоим венам |
| Вы должны были пойти прямо здесь прямо сейчас сегодня |
| Потому что безнадежность овладела вашей жизнью |
| Я не мог видеть, как это происходит, теперь это выглядит так ясно |
| Ты был маскарадом в игре страха |
| Вы ушли, прежде чем это было почти время |
| Медленно я ухожу |
| Беспечно я мечтаю |
| Наконец, свободным |
| Я так устал от дня |
| Я так устал от печали |
| Негде преклонить голову |
| Некуда положить мою боль |
| Я так устал от этой жизни |
| Нет причин для завтра |
| Я больше не хочу просыпаться |
| Я хочу спать |
| Она написала, что мне нужно уйти |
| Я не сильный, я не смелый |
| Это единственный способ выбрать |
| И в конце она написала |
| Место, где я буду |
| Будет лучше для меня |
| Der Mond ist aufgegangen |
| Die gold'nen Sternlein prangen |
| Am Himmel ад и клар |
| Der Wald steht schwarz und schweiget |
| Und aus den Wiesen Steiget |
| Der weiße Nebel wunderbar |
| So legt euch denn, ihr Brüder |
| In Gottes Namen nieder |
| Kalt ist der Abendhauch |
| Verschon uns, Готт! |
| Мит Страфен |
| Und laß uns ruhig schlafen |
| Unsern kranken Seelen auch |
| Я так устал от дня |
| (Я так устал от дня) |
| Негде преклонить голову |
| Некуда положить мою боль |
| Я так устал от дня |
| (Я так устал от дня) |
| Я устал от этой жизни |
| Итак, отпусти меня, дай мне поспать |
| Я так устал от дня |
| (Я так устал от дня) |
| Так надоели все эти правила |
| Так надоело, какой (а?) Жизнью я буду |
| Я так устал от дня |
| (Я так устал от дня) |
| Я больше не хочу просыпаться |
| Итак, отпусти меня, дай мне поспать |
| Название | Год |
|---|---|
| Long Live Death | 2018 |
| Death or Life | 2021 |
| Children of the Dark ft. Tilo Wolff, Joachim Witt, Chris Harms | 2017 |
| Ghostship | 2017 |
| A Vagabond's Life ft. Eric Fish | 2018 |
| Louder Than Hell | 2021 |
| Heile, heile Segen | 2017 |
| Children of the Dark (2021) | 2021 |
| Funeral Song | 2018 |
| Right for the Devil ft. Mono Inc. | 2020 |
| Run for Your Life | 2021 |
| If I Fail | 2020 |
| Arabia | 2017 |
| There Comes a Time (Back to Life) | 2017 |
| Welcome to Hell | 2018 |
| Boatman ft. Ronan Harris | 2017 |
| Out in the Fields | 2017 |
| Together Till the End | 2017 |
| Shining Light ft. Tilo Wolff | 2021 |
| Never Say Die | 2020 |