Перевод текста песни Tired of the Day - Mono Inc.

Tired of the Day - Mono Inc.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tired of the Day, исполнителя - Mono Inc.. Песня из альбома Revenge, в жанре
Дата выпуска: 05.08.2011
Лейбл звукозаписи: NoCut
Язык песни: Английский

Tired of the Day

(оригинал)
There’s a trickle of blood here in the bathtub spout
There’s a lot of ways in, but only one way out
When sadness takes possession of your heart
There’s a farewell letter on the hallway floor
Written down all the things you couldn’t take no more
The lipstick on your face looks so bizarre
Slowly I’m falling
Deeply I sleep
Finally free
I’m so tired of the day
I’m so tired of the sorrow
Nowhere to lay my head
Nowhere to put my pain
I’m so tired of this life
There’s no reason for tomorrow
I don’t wanna wake no more
I want to sleep away
(I'm so tired of the day)
There was no river of doubt, running through your veins
You had to go right here right now today
Cause hopelessness took possession of your life
I couldn’t see it come what now it looks so clear
You were a masquerader in the play of fear
You went away before it was almost time
Slowly I’m leaving
Blithely I dream
Finally free
I’m so tired of the day
I’m so tired of the sorrow
Nowhere to lay my head
Nowhere to put my pain
I’m so tired of this life
There’s no reason for tomorrow
I don’t wanna wake no more
I want to sleep
She wrote I gotta get away
I’m not strong, I’m not brave
This is the only way to choose
And at the end she wrote
The place where I will be
Will be better for me
Der Mond ist aufgegangen
Die gold’nen Sternlein prangen
Am Himmel hell und klar
Der Wald steht schwarz und schweiget
Und aus den Wiesen steiget
Der weiße Nebel wunderbar
So legt euch denn, ihr Brüder
In Gottes Namen nieder
Kalt ist der Abendhauch
Verschon uns, Gott!
mit Strafen
Und laß uns ruhig schlafen
Und unsern kranken Seelen auch
I’m so tired of the day
(I'm so tired of the day)
Nowhere to lay my head
Nowhere to put my pain
I’m so tired of the day
(I'm so tired of the day)
I’m tired of this life
So, let me go, let me sleep away
I’m so tired of the day
(I'm so tired of the day)
So sick of all those rules
So sick of what (a?) life I will be
I’m so tired of the day
(I'm so tired of the day)
I don’t wanna wake no more
So, let me go, let me sleep

Устал от дня

(перевод)
Здесь, в носике ванны, струйка крови.
Входов много, а выход только один
Когда печаль овладевает твоим сердцем
На полу в коридоре есть прощальное письмо
Записали все, что вы больше не могли выносить
Помада на твоем лице выглядит так странно
Медленно я падаю
Глубоко я сплю
Наконец, свободным
Я так устал от дня
Я так устал от печали
Негде преклонить голову
Некуда положить мою боль
Я так устал от этой жизни
Нет причин для завтра
Я больше не хочу просыпаться
Я хочу спать
(Я так устал от дня)
Не было реки сомнения, бегущей по твоим венам
Вы должны были пойти прямо здесь прямо сейчас сегодня
Потому что безнадежность овладела вашей жизнью
Я не мог видеть, как это происходит, теперь это выглядит так ясно
Ты был маскарадом в игре страха
Вы ушли, прежде чем это было почти время
Медленно я ухожу
Беспечно я мечтаю
Наконец, свободным
Я так устал от дня
Я так устал от печали
Негде преклонить голову
Некуда положить мою боль
Я так устал от этой жизни
Нет причин для завтра
Я больше не хочу просыпаться
Я хочу спать
Она написала, что мне нужно уйти
Я не сильный, я не смелый
Это единственный способ выбрать
И в конце она написала
Место, где я буду
Будет лучше для меня
Der Mond ist aufgegangen
Die gold'nen Sternlein prangen
Am Himmel ад и клар
Der Wald steht schwarz und schweiget
Und aus den Wiesen Steiget
Der weiße Nebel wunderbar
So legt euch denn, ihr Brüder
In Gottes Namen nieder
Kalt ist der Abendhauch
Verschon uns, Готт!
Мит Страфен
Und laß uns ruhig schlafen
Unsern kranken Seelen auch
Я так устал от дня
(Я так устал от дня)
Негде преклонить голову
Некуда положить мою боль
Я так устал от дня
(Я так устал от дня)
Я устал от этой жизни
Итак, отпусти меня, дай мне поспать
Я так устал от дня
(Я так устал от дня)
Так надоели все эти правила
Так надоело, какой (а?) Жизнью я буду
Я так устал от дня
(Я так устал от дня)
Я больше не хочу просыпаться
Итак, отпусти меня, дай мне поспать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Long Live Death 2018
Death or Life 2021
Children of the Dark ft. Tilo Wolff, Joachim Witt, Chris Harms 2017
Ghostship 2017
A Vagabond's Life ft. Eric Fish 2018
Louder Than Hell 2021
Heile, heile Segen 2017
Children of the Dark (2021) 2021
Funeral Song 2018
Right for the Devil ft. Mono Inc. 2020
Run for Your Life 2021
If I Fail 2020
Arabia 2017
There Comes a Time (Back to Life) 2017
Welcome to Hell 2018
Boatman ft. Ronan Harris 2017
Out in the Fields 2017
Together Till the End 2017
Shining Light ft. Tilo Wolff 2021
Never Say Die 2020

Тексты песен исполнителя: Mono Inc.