| We said we’d go all the way
| Мы сказали, что пойдем до конца
|
| go the extra mile
| Пройти лишнюю милю
|
| from rags to riches was the plan
| из грязи в князи был план
|
| we said we’d never sleep before the break of dawn
| мы сказали, что никогда не будем спать до рассвета
|
| and we broke away and we broke the law
| и мы оторвались, и мы нарушили закон
|
| On days of rain on days of shade
| В дни дождя в дни тени
|
| I feel this needle of pain
| Я чувствую эту иглу боли
|
| that stings my heart every time I think of you
| это жалит мое сердце каждый раз, когда я думаю о тебе
|
| on days of darkness days in black
| в дни мрака дни в черном
|
| times are not coming back
| времена не возвращаются
|
| but in my head I’ll conserve the best of you
| но в моей голове я сохраню лучшее из вас
|
| For «Wild Things» the time went by like a New York minute
| Для «Wild Things» время пролетело, как нью-йоркская минута.
|
| but we wanted all the whole nine yards
| но мы хотели все девять ярдов
|
| so we swore we’re not giving in before we reach the top
| поэтому мы поклялись, что не сдадимся, пока не достигнем вершины
|
| so and we lived the dream and we lived it up On days of rain on days of shade
| так и мы жили мечтой, и мы жили в дни дождя в дни тени
|
| I feel this needle of pain
| Я чувствую эту иглу боли
|
| that stings my heart every time I think of you
| это жалит мое сердце каждый раз, когда я думаю о тебе
|
| on days of darkness days in black
| в дни мрака дни в черном
|
| times are not coming back
| времена не возвращаются
|
| but in my head I’ll conserve the best of you
| но в моей голове я сохраню лучшее из вас
|
| I’ll conserve the best of you | Я сохраню лучшее из вас |