| An klaren Tagen (оригинал) | В ясные дни (перевод) |
|---|---|
| Ich hab' alles gegeben | я отдал все |
| Und hab' alles versucht | И пробовал все |
| Ich hab' alles gelernt | я все выучил |
| Bekam von allem genug | Получил достаточно всего |
| Ja, ich hab' alles geseh’n | Да я все видел |
| Frieden und Krieg | мир и война |
| Hoffnung und Leid | надежда и печаль |
| Rom und Paris | Рим и Париж |
| Ich hab' alles geseh’n | я видел все |
| Doch das weiß ich nicht mehr | Но я не помню |
| Und an klaren Tagen wein' ich | И в ясные дни я плачу |
| Ein kleines Meer aus Salz | Немного моря соли |
| Bis der Schmerz vergeht | Пока боль не пройдет |
| Und mit leisen Flügeln flieg' ich | И с мягкими крыльями я лечу |
| Hinauf zum Himmel weit | До неба далеко |
| Meinen letzten Weg | мой последний путь |
| Ich hab' alles verloren | я потерял все |
| Ich hab' alles verlernt | я все забыл |
| Ich hab' mich selber verletzt | я причинил боль себе |
| Und es nicht mal bemerkt | И даже не заметил этого |
| Ich hatte alles im Leben | У меня было все в жизни |
| Zukunft und Kraft | будущее и сила |
| Glückliche Zeit | Счастливое время |
| Im Zentrum der Macht | В центре силы |
| Ich hatte alles im Leben | У меня было все в жизни |
| Doch das weiß ich nicht mehr | Но я не помню |
| Und an klaren Tagen wein' ich | И в ясные дни я плачу |
| Ein kleines Meer aus Salz | Немного моря соли |
| Bis der Schmerz vergeht | Пока боль не пройдет |
| Und mit leisen Flügeln flieg' ich | И с мягкими крыльями я лечу |
| Hinauf zum Himmel weit | До неба далеко |
| Meinen letzten Weg | мой последний путь |
| An klaren Tagen wein' ich | В ясные дни я плачу |
| Ein kleines Meer aus Salz | Немного моря соли |
| Bis der Schmerz vergeht | Пока боль не пройдет |
| Und mit leisen Flügeln flieg' ich | И с мягкими крыльями я лечу |
| Hinauf zum Himmel weit | До неба далеко |
| Meinen letzten Weg | мой последний путь |
| Ja, an klaren Tagen träum' ich | Да, я мечтаю в ясные дни |
| Nochmal von daheim | Снова из дома |
| Und der alten Zeit | И старые времена |
| Und an anderen Tagen sitz' ich | А в другие дни я сижу |
| Allein in einem Stuhl | Один в кресле |
| Soll das Leben sein? | Это должна быть жизнь? |
