| Ich sehe dich noch immer hier, | Я всё ещё вижу тебя здесь, |
| Die Fahnen weh'n im Wind. | Флаги реют на ветру. |
| Ich sehe dich noch immer hier, | Я всё ещё вижу тебя здесь, |
| Wo heut Ruinen sind. | Где сегодня руины. |
| | |
| In jedem Tropfen Morgentau, | В каждой капле утренней росы, |
| Im neuen Glanz des Tags | В новом свете дня, |
| Wenn sich der Nebel legt. | Когда стелется туман. |
| | |
| Oh ich sehe dich noch immer hier, | О, я всё ещё вижу тебя здесь – |
| Ein Schmerz der nie vergeht, | Боль, которая никогда не пройдёт, |
| Das ist alles was bleibt. | И это всё, что остаётся. |
| | |
| Ich sehe dich noch immer hier, | Я всё ещё вижу тебя здесь, |
| Im dunkelsten Moment. | В кромешной тьме. |
| | |
| Oh ich sehe dich noch immer hier, | О, я всё ещё вижу тебя здесь, |
| Deinen Stern am Firmament. | Вижу твою звезду на небосводе. |
| | |
| Im Spiegelbild des Abendrots, | Вижу в отражении вечерней зари, |
| Im Wiegenlied des Sturms | В колыбельной бури, |
| Der durch die Kronen fegt. | Что мчится через кроны деревьев. |
| | |
| Oh ich sehe dich noch immer hier, | О, я всё ещё вижу тебя здесь – |
| Ein Schmerz der nie vergeht, | Боль, которая никогда не пройдёт, |
| Das ist alles was bleibt. | И это всё, что остаётся. |
| | |
| Oh ich sehe dich noch immer hier, | О, я всё ещё вижу тебя здесь, |
| Wie du da unten stehst. | Словно ты стоишь внизу. |
| | |
| Oh ich sehe dich noch immer hier, | О, я всё ещё вижу тебя здесь, |
| Am Ufer unseres Sees, | На берегу нашего озера, |
| Seh dich Tanzen wenn der Himmel weint, | Вижу, как ты танцуешь на узком причале, |
| Der Donnerschlag und Blitz | Когда небо плачет, |
| Dort auf dem schmalen Steg. | Раскаты грома и молния. |