| That’s right uomo
| Это правильно человек
|
| Hey, un marcio vuole aprirti il suo cuore
| Эй, гнилой парень хочет открыть тебе свое сердце
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| Perché in fondo sono solo un uomo
| Ведь я всего лишь мужчина
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| E questa qua è la mia vita
| И это моя жизнь
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| Ho queste chance che prendo al volo
| У меня есть эти шансы, которые я использую на лету
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| E voi volete fermarmi
| И ты хочешь остановить меня
|
| Stai con me quando faccio tardi
| Оставайся со мной, когда я опаздываю
|
| E non ho accanto i miei marci
| И у меня нет своих гнилых рядом со мной.
|
| Stai con me quando piango dentro
| Останься со мной, когда я плачу внутри
|
| E fuori non mi sentono
| И они не слышат меня снаружи
|
| Stai con me quando sono a lavoro
| Оставайся со мной, когда я на работе
|
| E sono tutto solo, uomo
| И я совсем один, чувак
|
| Stai con me quando rido
| Оставайся со мной, когда я смеюсь
|
| Stai con me quando piango
| Останься со мной, когда я плачу
|
| E andiamo, stai con me…
| И давай, останься со мной...
|
| E ogni giorno è lo stesso, esco dal letto
| И каждый день одно и то же, я встаю с постели
|
| E a nessuno importa quello che ho nel petto
| И никого не волнует, что у меня в груди
|
| Vedi, io mi metto in gioco per fama e successo
| Видишь ли, я поставил себя на карту славы и успеха
|
| I giornalisti chiamano perché la radio passa un pezzo
| Журналисты звонят, потому что какое-то время играет радио.
|
| E chiedono se è davvero così che sono cresciuto
| И они спрашивают, действительно ли я так вырос
|
| Con due genitori, ma uno dei due è fottuto
| С двумя родителями, но один из них пиздец
|
| E se è vero tutto quello che dico nelle canzoni
| И если все, что я говорю в песнях, правда
|
| E perché ogni volta che canto mi abbasso i pantaloni
| И потому что каждый раз, когда я пою, я стягиваю штаны
|
| Ah, uomo, questo è come sono
| Ах, чувак, вот как я
|
| Ci ho messo così tanto per cercare di prendere il volo
| Мне потребовалось так много времени, чтобы попытаться улететь
|
| E ogni volta che calpesto un palco
| И каждый раз, когда я выхожу на сцену
|
| Lasciando il passato indietro, ma lo sento lo stesso accanto
| Оставив прошлое позади, но я все еще чувствую его рядом со мной.
|
| Quando sono nello studio mi sento marcio
| Когда я в студии, я чувствую себя гнилым
|
| Quando firmo autografi sono ancora marcio
| Когда я раздаю автографы, я все еще гнилой
|
| E non conta quanta gente ho intorno
| И неважно, сколько людей вокруг меня
|
| Potremmo girare il mondo
| Мы могли бы путешествовать по миру
|
| Ma credimi alla fine del giorno
| Но поверь мне в конце дня
|
| Questo è…
| Это…
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| Perché in fondo sono solo un uomo
| Ведь я всего лишь мужчина
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| E questa qua è la mia vita
| И это моя жизнь
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| Ho queste chance che prendo al volo
| У меня есть эти шансы, которые я использую на лету
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| E voi volete fermarmi
| И ты хочешь остановить меня
|
| Stai con me quando faccio tardi
| Оставайся со мной, когда я опаздываю
|
| E non ho accanto i miei marci
| И у меня нет своих гнилых рядом со мной.
|
| Stai con me quando piango dentro
| Останься со мной, когда я плачу внутри
|
| E fuori non mi sentono
| И они не слышат меня снаружи
|
| Stai con me quando sono a lavoro
| Оставайся со мной, когда я на работе
|
| E sono tutto solo, uomo
| И я совсем один, чувак
|
| Stai con me quando rido
| Оставайся со мной, когда я смеюсь
|
| Stai con me quando piango
| Останься со мной, когда я плачу
|
| E andiamo, stai con me…
| И давай, останься со мной...
|
| Andiamo, non senti che c'è aria di vacanza
| Да ладно, вы не чувствуете, что есть атмосфера отпуска
|
| Se cerchi nei miei occhi trovi ancora speranza
| Если ты посмотришь мне в глаза, ты все еще найдешь надежду
|
| Fanculo questo mondo, fra', ne ho avuto abbastanza
| К черту этот мир, братан, с меня хватит
|
| Andiamo dove vuoi andare, non ha importanza
| Пойдем, куда ты хочешь, это не имеет значения
|
| Ho dei finti amici che ogni giorno mi chiamano
| У меня есть фальшивые друзья, которые звонят мне каждый день
|
| E vorrebbero mettere il mio culo su un tavolo
| И они хотели бы положить мою задницу на стол
|
| E farlo a fette mentre dicono che mi amano
| И делай это кусочками, пока они говорят, что любят меня.
|
| Mi chiedo se firmo un contratto o patti col diavolo
| Интересно, подпишу ли я контракт или сделку с дьяволом
|
| Damn, uomo, tutti gli avvocati del mondo
| Черт, чувак, все юристы в мире
|
| Non potrebbero ridarmi tutto quello che mi hanno tolto
| Они не могли вернуть мне все, что у меня забрали.
|
| Io sto al mio posto, gioco nel bosco
| Я остаюсь на своем месте, я играю в лесу
|
| Ma sembra che non vogliano farmi tornare a posto
| Но похоже, что они не хотят меня возвращать
|
| Prego dio di salvarmi
| Я молю Бога, чтобы спасти меня
|
| So che non c'è un marcio che potrà mai davvero amarmi
| Я знаю, что нет ни одного гнилого человека, который когда-либо сможет полюбить меня.
|
| Ho le mie armi: due dischi, ma il terzo mi lancia in alto
| У меня есть свое оружие: два диска, но третий подбрасывает меня высоко
|
| Se non così allora avrò sognato soltanto
| Если не так, то мне только снится
|
| E questa è…
| А это ...
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| Perché in fondo sono solo un uomo
| Ведь я всего лишь мужчина
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| E questa qua è la mia vita
| И это моя жизнь
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| Ho queste chance che prendo al volo
| У меня есть эти шансы, которые я использую на лету
|
| (Play my life)
| (Играй в мою жизнь)
|
| E voi volete fermarmi
| И ты хочешь остановить меня
|
| Stai con me quando faccio tardi
| Оставайся со мной, когда я опаздываю
|
| E non ho accanto i miei marci
| И у меня нет своих гнилых рядом со мной.
|
| Stai con me quando piango dentro
| Останься со мной, когда я плачу внутри
|
| E fuori non mi sentono
| И они не слышат меня снаружи
|
| Stai con me quando sono a lavoro
| Оставайся со мной, когда я на работе
|
| E sono tutto solo, uomo
| И я совсем один, чувак
|
| Stai con me quando rido
| Оставайся со мной, когда я смеюсь
|
| Stai con me quando piango
| Останься со мной, когда я плачу
|
| E andiamo, stai con me…
| И давай, останься со мной...
|
| Stai con me quando faccio tardi
| Оставайся со мной, когда я опаздываю
|
| E non ho accanto i miei marci
| И у меня нет своих гнилых рядом со мной.
|
| Stai con me quando piango dentro
| Останься со мной, когда я плачу внутри
|
| E fuori non mi sentono
| И они не слышат меня снаружи
|
| Stai con me quando sono a lavoro
| Оставайся со мной, когда я на работе
|
| E sono tutto solo, uomo
| И я совсем один, чувак
|
| Stai con me quando rido
| Оставайся со мной, когда я смеюсь
|
| Stai con me quando piango
| Останься со мной, когда я плачу
|
| E andiamo, stai con me… | И давай, останься со мной... |