| Io non ho, io non ho, io non ho’pietà finché non sarai salva
| У меня нет, у меня нет, у меня нет пощады, пока ты не спасешься
|
| Dal tramonto all’alba, dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета, от заката до рассвета
|
| Io non ho, io non ho, io non ho limiti quindi starai calda
| У меня нет, у меня нет, у меня нет ограничений, так что ты согреешься
|
| Dal tramonto all’alba, dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета, от заката до рассвета
|
| Se ti fidi di me, io non ne voglio un’altra
| Если ты мне доверяешь, я не хочу другого
|
| Noi lo teniamo a flambè
| Мы держим его в огне
|
| Dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета
|
| E se la verità è casta ho bisogno che tu sia bugiarda
| И если правда целомудренная, мне нужно, чтобы ты был лжецом
|
| Dal tramonto all’alba, dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета, от заката до рассвета
|
| Come stai? | Как дела? |
| Come ti chiami?
| Как вас зовут?
|
| Un approccio vale l’altro ma sono sicuro che sai usare quelle mani
| Один подход так же хорош, как и другой, но я уверен, что вы знаете, как использовать эти руки.
|
| Come fossi un sarto qua non abbiamo leggi nemmeno orari
| Как будто я портной, здесь у нас даже законов нет
|
| Io stasera non parto quindi c'è stanotte e anche domani
| Я не уйду сегодня вечером, так что сегодня вечером и завтра тоже
|
| Ma all’alba scappo
| Но на рассвете я убегаю
|
| Abbiamo queste dodici ore
| У нас есть эти двенадцать часов
|
| Per fare tutto tranne che l’amore
| Делать все, кроме любви
|
| Puoi chiamami Tarantino
| Можешь звать меня Тарантино
|
| Lo faremo come le iene solo Pulp Fiction fino al mattino
| Мы будем делать это как гиены только Криминальное чтиво до утра
|
| Guarda quanto spacchi, nuda coi tacchi
| Смотри, сколько ты раскололся, голый на каблуках
|
| Già lo tieni rio
| Вы уже держите его Рио
|
| Oh baby mi uccidi, baby mi uccidi
| О, детка, ты меня убиваешь, детка, ты меня убиваешь
|
| Già Kill Bill
| Да, убить Билла
|
| Se ti fidi di me, io non ne voglio un’altra
| Если ты мне доверяешь, я не хочу другого
|
| Noi lo teniamo a flambè
| Мы держим его в огне
|
| Dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета
|
| E se la verità è casta ho bisogno che tu sia bugiarda
| И если правда целомудренная, мне нужно, чтобы ты был лжецом
|
| Dal tramonto all’alba, dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета, от заката до рассвета
|
| E dimmi quante volte, quante volte
| И скажи мне, сколько раз, сколько раз
|
| Possiamo farlo ancora prima che sia troppo forte, troppo forte
| Мы можем сделать это еще до того, как оно станет слишком сильным, слишком сильным
|
| Tu tieni quell’urlo in gola e non ci sembra vero
| Ты держишь этот крик в горле, и он не кажется нам реальным.
|
| Ad ogni ora già stanotte una bomba
| Каждый час бомба уже сегодня вечером
|
| Ma domani io ho un’aereo e due e tu vai a scuola
| Но завтра у меня самолет и два, а ты в школу
|
| Quindi appena sorge il sole divento un’ombra
| Поэтому, как только восходит солнце, я становлюсь тенью
|
| Sono sopra le nuvole con i miei occhi rossi, rossi come il naso di un clown
| Я над облаками, мои красные глаза, красный, как клоунский нос.
|
| Te ne freghi delle regole ragazza indipendente forte come Jackie Brown
| Тебе плевать на строгие независимые женские правила, такие как Джеки Браун.
|
| E ancora non riesco a credere che per tutta la notte tu mi hai tenuto sveglio
| И я до сих пор не могу поверить, что ты не давал мне спать всю ночь
|
| E se io ho visto dal tramonto all’alba
| И если бы я видел от заката до рассвета
|
| Ma il nostro film, il mio è molto meglio
| Но наш фильм, мой намного лучше
|
| Se ti fidi di me, io non ne voglio un’altra
| Если ты мне доверяешь, я не хочу другого
|
| Noi lo teniamo a flambè
| Мы держим его в огне
|
| Dal tramonto all’alba
| От заката до рассвета
|
| E se la verità è casta ho bisogno che tu sia bugiarda
| И если правда целомудренная, мне нужно, чтобы ты был лжецом
|
| Dal tramonto all’alba, dal tramonto all’alba | От заката до рассвета, от заката до рассвета |