Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bloody break up, исполнителя - Mondo Marcio.
Дата выпуска: 08.04.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Итальянский
Bloody break up(оригинал) |
Apri quegli occhi più grandi del cielo, però mi chiudi le porte |
Che c'è di peggio del tradimento? |
Se lo fai per due volte |
Ci dicevamo che restare insieme era tipo vita o morte |
Ma canto ancora la stessa canzone da quando hai toccato le corde |
Bimba, rimani stasera, eri pazza, sì, ma eri vera |
Eri tutta storta, ma ciò che ti attrae ti rivela |
Chi lo sapeva? |
C’era un cuore di ghiaccio sotto al vestito da sera |
Dovevamo tagliare la torta e invece hai tagliato la vena |
Perdo sangue |
Non ho mai avuto risposte alle tue domande |
Ma era importante |
E adesso è troppo tardi, non lo vedi? |
Il mondo è dei bastardi e non mi credi |
Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi |
Che brucia anche se fingi che te ne freghi |
Piccola, eravamo persi in un’altra Milano, giravamo i Navigli in strada |
Tutto quello che avevamo era tutto quello che ci mancava |
Ti dicevo: «Ora fai la brava, non puoi farmi un’altra scenata» |
Sei andata da Tata a una stronza indemoniata |
E so che ci ritroveremo, ma per adesso tiriamo il freno |
Lo sai, non puoi trovare l’antidoto proprio nel veleno |
Amare qualcuno vuol dire perderlo, quello è l’accordo |
Ma non sai quanto vale un momento finché è un ricordo |
Perdo sangue |
Non ho mai avuto risposte alle tue domande |
Ma era importante |
E adesso è troppo tardi, non lo vedi? |
Il mondo è dei bastardi e non mi credi |
Tu dillo alle tue amiche e ai tuoi colleghi |
Che brucia anche se fingi che te ne freghi |
Quanta distanza c'è tra noi, tra noi, tra noi? |
Ma puoi trovarmi, sai, se vuoi, se vuoi, se vuoi |
Nel riflesso, in ogni pezzo, tipo questo |
Mon amour, mon petit amour, ne pars pas. |
Approche, laisse-moi mettre mes lèvres |
sur la tienne une dernière fois. |
On a rencontré un baiser d’adieu. |
Je t’ai aimé avant de te rencontrer. |
Rappelle-toi des jours et des nuits plein |
d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous. |
Emmène-moi avec toi tout |
le temps, je ferai pareil. |
Salut, petite patte. |
(перевод) |
Ты открываешь эти глаза больше, чем небо, но закрываешь передо мной двери. |
Что может быть хуже предательства? |
Если вы сделаете это дважды |
Мы сказали друг другу, что быть вместе было как жизнь или смерть |
Но я все еще пою ту же песню, так как ты ударил по струнам |
Детка, останься сегодня вечером, ты был сумасшедшим, да, но ты был настоящим |
Вы все ошибались, но то, что вас привлекает, раскрывает вас |
Кто знал? |
Под вечерним платьем было ледяное сердце |
Мы должны были разрезать торт, а ты вместо этого перерезал вену. |
я теряю кровь |
Я так и не получил ответов на ваши вопросы |
Но это было важно |
А теперь уже слишком поздно, разве ты не видишь? |
Мир принадлежит ублюдкам, и ты мне не веришь |
Вы рассказываете своим друзьям и коллегам |
Это горит, даже если ты притворяешься, что тебе все равно. |
Детка, мы заблудились в другом Милане, мы поворачивали Навильи на улице |
Все, что у нас было, это все, чего нам не хватало |
Я сказал тебе: «Теперь будь хорошим, ты не можешь сделать мне еще одну сцену» |
Ты превратился из Таты в одержимую суку |
И я знаю, что мы встретимся снова, но пока давай нажмем на тормоза. |
Знаешь, прямо в яде противоядие не найдешь |
Любить кого-то означает потерять его, вот в чем дело |
Но ты не знаешь, чего стоит мгновение, пока это воспоминание. |
я теряю кровь |
Я так и не получил ответов на ваши вопросы |
Но это было важно |
А теперь уже слишком поздно, разве ты не видишь? |
Мир принадлежит ублюдкам, и ты мне не веришь |
Вы рассказываете своим друзьям и коллегам |
Это горит, даже если ты притворяешься, что тебе все равно. |
Какое расстояние между нами, между нами, между нами? |
Но ты можешь найти меня, если хочешь, если хочешь, если хочешь |
В отражении, в каждом кусочке, вот так |
Mon amour, mon petit amour, ne pars pas. |
Approche, laisse-moi mettre mes lvres |
sur la tienne une dernière fois. |
На rencontré un baiser d’adieu. |
Je t'ai aimé avant de te rencontrer. |
Rappelle-toi des jours et des nuits plein |
d’amour, souviens-toi de Paris, souviens-toi de nous. |
Emmène-moi avec toi tout |
le temps, je ferai pareil. |
Приветствую тебя, маленькая лапочка. |