| Dentro alla scatolla
| Внутри коробки
|
| Finley
| Финли
|
| Composição: Mondo Marcio
| Композитор: Гнилой мир
|
| Yeah Uomo… c è qualcosa che non và uomo… NON C E NESSUNO!
| Да, чувак… что-то не так, чувак… НИКОГО НЕТ!
|
| Ritornello:
| Припев:
|
| Perché vedi un po' di anni fa
| Потому что вы видите несколько лет назад
|
| vedevo mamma e papà
| Я видел маму и папу
|
| dentro una scatola
| внутри коробки
|
| dietro due psichiatri ed ero solo un bambino… un bambino!
| за двумя психиатрами, а я был просто ребенком… ребенком!
|
| e dicono capita
| а говорят бывает
|
| ma non spararti frà
| но не стреляй в себя бро
|
| sfogliami l anima
| просмотреть мою душу
|
| e vedrai che c ero cosi vicino… cosi vicino!
| и ты увидишь, что я был так близко... так близко!
|
| Fanculo te, Fanculo te, Fanculo questo posto
| Нахуй, нахуй, нахуй это место
|
| non mi è ancora chiaro il motivo per cui sono qua
| мне пока не ясно, зачем я здесь
|
| insieme a tutti questi stronzi che non conosco
| вместе со всеми этими придурками, которых я не знаю
|
| ho sentito qualcuno parlare di insanità: mentale
| Я слышал, как кто-то говорил о безумии: психическом
|
| forse qualcuno vorrà fare male
| может кто-то захочет сделать больно
|
| a un frà ma quale peccato ho commesso per meritare
| брату, но какой грех я совершил, чтобы заслужить
|
| di stare qua ad aspettare come un animale in cattività mi fa male
| стоять здесь и ждать, как пойманное животное причиняет мне боль
|
| la stamina sale
| выносливость повышается
|
| carica il peso nella mia testa
| загрузить вес в моей голове
|
| bro tutta questa gente che entra resta
| Братан, все эти люди, которые приходят остаться
|
| la prendo per non invitati alla mia non festa
| Я принимаю это за незваных гостей
|
| qualcosa che non voglio e che la mia anima detesta
| то, чего я не хочу и ненавидит моя душа
|
| ma appena guardo il nome sul foglio risponde al mio
| но как только я смотрю на имя на бумаге оно откликается на мое
|
| prossimo step: mio Dio!
| Следующий шаг: Боже мой!
|
| volete sapere di come hanno ucciso mio zio
| вы хотите знать, как они убили моего дядю
|
| di come pà
| как па
|
| faceva stare male mà
| это заставило меня чувствовать себя плохо
|
| di come mà
| как мама
|
| beveva quando stava fuori città
| он пил, когда был за городом
|
| il mio cervello và
| мой мозг идет
|
| giù e giù
| вниз и вниз
|
| ho risposto alle vostre domande per ore ormai non ce la faccio più
| Я отвечаю на ваши вопросы уже несколько часов, я больше не могу
|
| datemi un paio di minuti prima di trasalire
| дай мне пару минут, прежде чем ты вздрогнешь
|
| fatemi rinsavire no bro fatemi uscire!
| дай мне прийти в себя нет братан выпусти меня!
|
| Ritornello:
| Припев:
|
| Perché vedi un po' di anni fa
| Потому что вы видите несколько лет назад
|
| vedevo mamma e papà
| Я видел маму и папу
|
| dentro una scatola
| внутри коробки
|
| dietro due psichiatri ed ero solo un bambino… un bambino!
| за двумя психиатрами, а я был просто ребенком… ребенком!
|
| e dicono capita
| а говорят бывает
|
| ma non spararti frà
| но не стреляй в себя бро
|
| sfogliami l anima
| просмотреть мою душу
|
| e vedrai che c ero cosi vicino… cosi vicino!
| и ты увидишь, что я был так близко... так близко!
|
| Che sia l ospedale o la galera
| Будь то больница или тюрьма
|
| non rivedrai i tuoi genitori stasera
| сегодня вечером ты больше не увидишь своих родителей
|
| perciò chiudi gli occhi e pensa a com era
| Так что закрой глаза и подумай о том, как это было
|
| mamma in cucina che prepara qualcosa di caldo
| мама на кухне готовит что-то горячее
|
| ma ora ho un compagno di cella che non sta stare calmo
| но теперь у меня есть сокамерник, который не сидит спокойно
|
| si piscia addosso
| писает на себя
|
| solo perché mamma non c è
| только потому что мамы нет
|
| e sai che se le guardie arrivano puliranno anche te
| и ты знаешь, если придут охранники, они тоже почистят тебя
|
| la brutta vita, quella che non vivi senza spacciare
| плохая жизнь, та, без которой не проживешь
|
| frà io ho dato quattro anni all assistenza sociale
| братан я отдал четыре года на соцпомощь
|
| sarò preciso
| я буду точен
|
| io sono un caso aperto da quattro anni
| Я был открытым делом в течение четырех лет
|
| e una corte di quattro stronzi non mi ha ancora pagato i danni
| и суд из четырех придурков еще не возместил мне ущерб
|
| un marcio è psycho come papà
| гнилой псих, как папа
|
| ora mi faccio di là
| теперь я делаю там
|
| giro coi frà
| тур с братьями
|
| vendo in città!
| Продам в городе!
|
| Ritornello:
| Припев:
|
| Perché vedi un po' di anni fa
| Потому что вы видите несколько лет назад
|
| vedevo mamma e papà
| Я видел маму и папу
|
| dentro una scatola
| внутри коробки
|
| dietro due psichiatri ed ero solo un bambino… un bambino!
| за двумя психиатрами, а я был просто ребенком… ребенком!
|
| e dicono capita
| а говорят бывает
|
| ma non spararti frà
| но не стреляй в себя бро
|
| sfogliami l anima
| просмотреть мою душу
|
| e vedrai che c ero cosi vicino… cosi vicino!
| и ты увидишь, что я был так близко... так близко!
|
| Dicono un Marcio è forte
| Говорят, Марсио сильный
|
| un marcio che non demorde
| гнилой человек, который не сдается
|
| immagini valide per quando sei alle corde
| изображения действительны, когда вы находитесь на веревках
|
| è tragico che un ragazzino cosi innocente
| это трагедия, что такой невинный ребенок
|
| può arrivare a viaggiare con l omicidio in mente
| он может путешествовать с мыслью об убийстве
|
| uomo ho fatto terapia non è finito niente anzi mi ha peggiorato
| чувак, я прошел терапию, ничего не закончилось, действительно, мне стало хуже
|
| però è servito a quella gente
| но это служило этим людям
|
| io grido per il mio incubo preferito da sempre
| Я взываю к своему любимому кошмару на все времена
|
| uno psichiatra ti ha detto che c è riuscito? | психиатр сказал вам, что он преуспел? |
| mente!
| разум!
|
| lo sa
| Он знает
|
| perché non và bene, in questa cazzo di società
| потому что это нехорошо в этом гребаном обществе
|
| mettono un sedicenne in catene lasciano un Bubbà
| они сажают шестнадцатилетнего в цепи, они оставляют Bubba
|
| libero di fare PA-PA!
| бесплатно делать ПА-ПА!
|
| sulla sua famiglia mentre i ragazzini chiedono papà, perché perché,
| о своей семье, пока дети спрашивают папу, почему,
|
| papà e scappano nei ripostigli
| папа и убегай в шкафы
|
| vedi gli errori dei genitori ricadono sui figli
| видеть, как ошибки родителей ложатся на детей
|
| a volte mi chiedo che sarebbe stato
| иногда я думаю, что это было бы
|
| se quel giorno di dicembre si fosse fermato!
| если бы тот декабрьский день остановился!
|
| Ritornello:
| Припев:
|
| Perché vedi un po' di anni fa
| Потому что вы видите несколько лет назад
|
| vedevo mamma e papà
| Я видел маму и папу
|
| dentro una scatola
| внутри коробки
|
| dietro due psichiatri ed ero solo un bambino… un bambino!
| за двумя психиатрами, а я был просто ребенком… ребенком!
|
| e dicono capita
| а говорят бывает
|
| ma non spararti frà
| но не стреляй в себя бро
|
| sfogliami l anima
| просмотреть мою душу
|
| e vedrai che c ero cosi vicino… cosi vicino! | и ты увидишь, что я был так близко... так близко! |
| oh… si uomo… | о... да мужик... |